Hebrews 3 - Interlinear Bible

Search

Jesus Our High Priest

&oqen, {ADV} ajdelfoi; {N-VPM} a&gioi, {A-VPM} klhvsew? {N-GSF} ejpouranivou {A-GSF} mevtocoi, {A-NPM} katanohvsate {V-AAM-2P} to;n {T-ASM} ajpovstolon {N-ASM} kai; {CONJ} ajrciereva {N-ASM} th'? {T-GSF} oJmologiva? {N-GSF} hJmw'n {P-1GP} #Ihsou'n, {N-ASM}
2 He was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was in all His house.
pisto;n {A-ASM} o~nta {V-PXP-ASM} tw'/ {T-DSM} poihvsanti {V-AAP-DSM} aujto;n {P-ASM} wJ? {ADV} kai; {CONJ} Mwu>sh'? {N-NSM} ejn {PREP} ?o&lw/? {A-DSN} tw'/ {T-DSM} oi~kw/ {N-DSM} aujtou'. {P-GSM}
3 For He has been counted worthy of more glory than Moses, by just so much as the builder of the house has more honor than the house.
pleivono? {A-GSF} ga;r {CONJ} ouJ'to? {D-NSM} dovxh? para; {PREP} Mwu>sh'n {N-ASM} hjxivwtai kaqj {PREP} o&son {K-ASN} pleivona {A-ASF} timh;n {N-ASF} e~cei {V-PAI-3S} tou' {T-GSM} oi~kou {N-GSM} oJ {T-NSM} kataskeuavsa? {V-AAP-NSM} aujtovn. {P-ASM}
4 For every house is built by someone, but the builder of all things is God.
pa'? {A-NSM} ga;r {CONJ} oi\ko? {N-NSM} kataskeuavzetai {V-PPI-3S} uJpov {PREP} tino?, {X-GSM} oJ {T-NSM} de; {CONJ} pavnta {A-APN} kataskeuavsa? {V-AAP-NSM} qeov?. {N-NSM}
5 Now Moses was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later;
kai; {CONJ} Mwu>sh'? {N-NSM} me;n {PRT} pisto;? {A-NSM} ejn {PREP} o&lw/ {A-DSM} tw'/ {T-DSM} oi~kw/ {N-DSM} aujtou' {P-GSM} wJ? {ADV} qeravpwn {N-NSM} eij? {PREP} martuvrion {N-ASN} tw'n {T-GPN} lalhqhsomevnwn, {V-FPP-GPN}
6 but Christ was faithful as a Son over His house - whose house we are, if we hold fast our confidence and the boast of our hope firm until the end.
Xristo;? {N-NSM} de; {CONJ} wJ? {ADV} uiJo;? {N-NSM} ejpi; {PREP} to;n {T-ASM} oi\kon {N-ASM} aujtou': {P-GSM} ouJ' {R-GSM} oi\kov? {N-NSM} ejsmen {V-PXI-1P} hJmei'?, {P-1NP} ejavn?per? th;n {T-ASF} parrhsivan {N-ASF} kai; {CONJ} to; {T-ASN} kauvchma {N-ASN} th'? {T-GSF} ejlpivdo? {N-GSF} katavscwmen. {V-2AAS-1P}
7 Therefore, just as the Holy Spirit says, " TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE,
Diov, {CONJ} kaqw;? {ADV} levgei {V-PAI-3S} to; {T-NSN} pneu'ma {N-NSN} to; {T-NSN} a&gion, {A-NSN} Shvmeron {ADV} eja;n {COND} th'? {T-GSF} fwnh'? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} ajkouvshte, {V-AAS-2P}
8 DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,
mh; {PRT} sklhruvnhte {V-PAS-2P} ta;? {T-APF} kardiva? {N-APF} uJmw'n {P-2GP} wJ? {ADV} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} parapikrasmw'/, {N-DSM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} hJmevran {N-ASF} tou' {T-GSM} peirasmou' {N-GSM} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} ejrhvmw/, {A-DSF}
9 WHERE YOUR FATHERS TRIED Me BY TESTING Me, AND SAW MY WORKS FOR FORTY YEARS.
ouJ' {ADV} ejpeivrasan {V-AAI-3P} oiJ {T-NPM} patevre? {N-NPM} uJmw'n {P-2GP} ejn {PREP} dokimasiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} ei\don {V-2AAI-3P} ta; {T-APN} e~rga {N-APN} mou {P-1GS}
10 " THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, 'THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS ';
tesseravkonta {N-NUI} e~th: {N-APN} dio; {CONJ} proswvcqisa {V-AAI-1S} th'/ {T-DSF} genea'/ {N-DSF} tauvth/ {D-DSF} kai; {CONJ} ei\pon, {V-2AAI-1S} #Aei; {ADV} planw'ntai {V-PPI-3P} th'/ {T-DSF} kardiva/: {N-DSF} aujtoi; {P-NPM} de; {CONJ} oujk {PRT} e~gnwsan {V-2AAI-3P} ta;? {T-APF} oJdouv? {N-APF} mou: {P-1GS}
11 AS I SWORE IN MY WRATH, 'THEY SHALL NOT ENTER MY REST.' "
wJ? {ADV} w~mosa {V-AAI-1S} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} ojrgh'/ {N-DSF} mou, {P-1GS} Eij {COND} eijseleuvsontai {V-FDI-3P} eij? {PREP} th;n {T-ASF} katavpausivn {N-ASF} mou. {P-1GS}

The Peril of Unbelief

12 Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God.
Blevpete, {V-PAM-2P} ajdelfoiv, {N-VPM} mhvpote {ADV} e~stai {V-FXI-3S} e~n {PREP} tini {X-DSM} uJmw'n {P-2GP} kardiva {N-NSF} ponhra; {A-NSF} ajpistiva? {N-GSF} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} ajposth'nai {V-2AAN} ajpo; {PREP} qeou' {N-GSM} zw'nto?, {V-PAP-GSM}
13 But encourage one another day after day, as long as it is still called "Today," so * that none * of you will be hardened by the deceitfulness of sin.
ajlla; {CONJ} parakalei'te {V-PAM-2P} eJautou;? {F-3APM} kaqj {PREP} eJkavsthn {A-ASF} hJmevran, {N-ASF} a~cri? {PREP} ouJ' {R-GSM} to; {T-ASN} Shvmeron {ADV} kalei'tai, {V-PPI-3S} i&na {CONJ} mh; {PRT} sklhrunqh'/ {V-APS-3S} ti? {X-NSM} ejx uJmw'n {P-2GP} ajpavth/ {N-DSF} th'? {T-GSF} aJmartiva?: {N-GSF}
14 For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our assurance firm until the end,
mevtocoi {A-NPM} ga;r {CONJ} tou' {T-GSM} Xristou' {N-GSM} gegovnamen, {V-2RAI-1P} ejavnper {COND} th;n {T-ASF} ajrch;n {N-ASF} th'? {T-GSF} uJpostavsew? {N-GSF} mevcri {ADV} tevlou? {N-GSN} bebaivan {A-ASF} katavscwmen, {V-2AAS-1P}
15 while it is said, " TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS, AS WHEN THEY PROVOKED ME."
ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} levgesqai, {V-PPN} Shvmeron {ADV} eja;n {COND} th'? {T-GSF} fwnh'? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} ajkouvshte, {V-AAS-2P} Mh; {PRT} sklhruvnhte {V-PAS-2P} ta;? {T-APF} kardiva? {N-APF} uJmw'n {P-2GP} wJ? {ADV} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} parapikrasmw'/. {N-DSM}
16 For who provoked Him when they had heard? Indeed, did not all those who came out of Egypt led by Moses?
tivne? {X-NPM} ga;r {CONJ} ajkouvsante? {V-AAP-NPM} parepivkranan; {V-AAI-3P} ajll# {CONJ} ouj {PRT} pavnte? {A-NPM} oiJ {T-NPM} ejxelqovnte? ejx Aijguvptou {N-GSF} dia; {PREP} Mwu>sevw?; {N-GSM}
17 And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
tivsin {I-DPM} de; {CONJ} proswvcqisen {V-AAI-3S} tesseravkonta {N-NUI} e~th; {N-APN} oujci; {PRT} toi'? {T-DPM} aJmarthvsasin, {V-AAP-DPM} wJ'n {R-GPM} ta; {T-NPN} kw'la {N-NPN} e~pesen {V-2AAI-3S} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} ejrhvmw/; {A-DSF}
18 And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who were disobedient?
tivsin {I-DPM} de; {CONJ} w~mosen {V-AAI-3S} mh; {PRT} eijseleuvsesqai {V-FDN} eij? {PREP} th;n {T-ASF} katavpausin {N-ASF} aujtou' {P-GSM} eij {COND} mh; {PRT} toi'? {T-DPM} ajpeiqhvsasin; {V-AAP-DPM}
19 So we see that they were not able to enter because of unbelief.
kai; {CONJ} blevpomen {V-PAI-1P} o&ti {CONJ} oujk {PRT} hjdunhvqhsan {V-AOI-3P-ATT} eijselqei'n {V-2AAN} dij {PREP} ajpistivan. {N-ASF}