Interlinear Bible - Hebrews 10:19-39

19 Therefore, brethren, since we have confidence to enter the holy place by the blood of Jesus,
~econte? V-PAP-NPM ou\n, CONJ ajdelfoiv, N-VPM parrhsivan N-ASF eij? PREP th;n T-ASF ei~sodon N-ASF tw'n T-GPN aJgivwn A-GPN ejn PREP tw'/ T-DSN ai&mati N-DSN #Ihsou', N-GSM
20 by a new and living way which He inaugurated for us through the veil, that is, His flesh,
hJ;n R-ASF ejnekaivnisen V-AAI-3S hJmi'n P-1DP oJdo;n N-ASF provsfaton A-ASF kai; CONJ zw'san V-PAP-ASF dia; PREP tou' T-GSN katapetavsmato?, N-GSN tou'tj D-NSN e~stin V-PXI-3S th'? T-GSF sarko;? N-GSF aujtou', P-GSM
21 and since we have a great priest over the house of God,
kai; CONJ iJereva N-ASM mevgan A-ASM ejpi; PREP to;n T-ASM oi\kon N-ASM tou' T-GSM qeou', N-GSM
22 let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
prosercwvmeqa V-PNS-1P meta; PREP ajlhqinh'? A-GSF kardiva? N-APF ejn PREP plhroforiva/ N-DSF pivstew?, N-GSF rJerantismevnoi V-RPP-NPM ta;? T-APF kardiva? N-APF ajpo; PREP suneidhvsew? N-GSF ponhra'? A-GSF kai; CONJ lelousmevnoi V-RPP-NPM to; T-ASN sw'ma N-ASN u&dati N-DSN kaqarw'/: A-DSN
23 Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful;
katevcwmen V-PAS-1P th;n T-ASF oJmologivan N-ASF th'? T-GSF ejlpivdo? N-GSF ajklinh', A-ASF pisto;? A-NSM ga;r CONJ oJ T-NSM ejpaggeilavmeno?: V-ADP-NSM
24 and let us consider how to stimulate one another to love and good deeds,
kai; CONJ katanow'men V-PAS-1P ajllhvlou? C-APM eij? PREP paroxusmo;n ajgavph? N-GSF kai; CONJ kalw'n A-GPN e~rgwn, N-GPN
25 not forsaking our own assembling together, as is the habit of some, but encouraging one another; and all the more as you see the day drawing near.
mh; PRT ejgkataleivponte? V-PAP-NPM th;n T-ASF ejpisunagwgh;n N-ASF eJautw'n, F-3GPM kaqw;? ADV e~qo? N-NSN tisivn, X-DPM ajlla; CONJ parakalou'nte?, V-PAP-NPM kai; CONJ tosouvtw/ D-DSN ma'llon ADV o&sw/ K-DSN blevpete V-PAI-2P ejggivzousan V-PAP-ASF th;n T-ASF hJmevran. N-ASF
26 For if we go on sinning willfully after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
JEkousivw? ADV ga;r CONJ aJmartanovntwn V-PAP-GPM hJmw'n P-1GP meta; PREP to; T-ASN labei'n V-2AAN th;n T-ASF ejpivgnwsin N-ASF th'? T-GSF ajlhqeiva?, N-GSF oujkevti ADV peri; PREP aJmartiw'n N-GPF ajpoleivpetai V-PPI-3S qusiva, N-NSF
27 but a terrifying expectation of judgment and THE FURY OF A FIRE WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.
fobera; A-NSF dev CONJ ti? X-NSF ejkdoch; N-NSF krivsew? N-GSF kai; CONJ puro;? N-GSN zh'lo? N-NSN ejsqivein V-PAN mevllonto? V-PAP-GSN tou;? T-APM uJpenantivou?. A-APM
28 Anyone who has set aside the Law of Moses dies without mercy on the testimony of two or three witnesses.
ajqethvsa? V-AAP-NSM ti? X-NSM novmon N-ASM Mwu>sevw? N-GSM cwri;? ADV oijktirmw'n N-GPM ejpi; PREP dusi;n N-DPM h^ PRT trisi;n N-DPM mavrtusin N-DPM ajpoqnhv/skei: V-PAI-3S
29 How much severer punishment do you think he will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as unclean the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace?
povsw/ Q-DSN dokei'te V-PAI-2P ceivrono? A-GSF ajxiwqhvsetai timwriva? N-GSF oJ T-NSM to;n T-ASM uiJo;n N-ASM tou' T-GSM qeou' N-GSM katapathvsa?, V-AAP-NSM kai; CONJ to; T-ASN aiJ'ma N-ASN th'? T-GSF diaqhvkh? N-GSF koino;n A-ASN hJghsavmeno? V-ADP-NSM ejn PREP wJ'/ R-DSN hJgiavsqh, V-API-3S kai; CONJ to; T-ASN pneu'ma N-ASN th'? T-GSF cavrito? N-GSF ejnubrivsa?; V-AAP-NSM
30 For we know Him who said, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY." And again, "THE LORD WILL JUDGE HIS PEOPLE."
oi~damen V-RAI-1P ga;r CONJ to;n T-ASM eijpovnta, V-2AAP-ASM #Emoi; P-1DS ejkdivkhsi?, N-NSF ejgw; P-1NS ajntapodwvsw: V-FAI-1S kai; CONJ pavlin, ADV Krinei' V-FAI-3S V-PAI-3S kuvrio? N-NSM to;n T-ASM lao;n N-ASM aujtou'. P-GSM
31 It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.
fobero;n A-NSN to; T-NSN ejmpesei'n V-2AAN eij? PREP cei'ra? N-APF qeou' N-GSM zw'nto?. V-PAP-GSM
32 But remember the former days, when *, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,
jAnamimnhv/skesqe V-PMM-2P de; CONJ ta;? T-APF provteron A-ASN hJmevra?, N-APF ejn PREP aiJ'? R-DPF fwtisqevnte? V-APP-NPM pollh;n A-ASF a~qlhsin N-ASF uJpemeivnate V-AAI-2P paqhmavtwn, N-GPN
33 partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.
tou'to D-NSN me;n PRT ojneidismoi'? N-DPM te PRT kai; CONJ qlivyesin N-DPF qeatrizovmenoi, V-PPP-NPM tou'to D-NSN de; CONJ koinwnoi; A-NPM tw'n T-GPM ou&tw? ADV ajnastrefomevnwn V-PPP-GPM genhqevnte?: V-AOP-NPM
34 For you showed sympathy to the prisoners and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and a lasting one.
kai; CONJ ga;r CONJ toi'? T-DPM desmivoi? N-DPM sunepaqhvsate, V-AAI-2P kai; CONJ th;n T-ASF aJrpagh;n N-ASF tw'n T-GPN uJparcovntwn V-PAP-GPN uJmw'n P-2GP meta; PREP cara'? N-GSF prosedevxasqe, ginwvskonte? V-PAP-NPM e~cein V-PAN eJautou;? F-3APM kreivttona A-ASF u&parxin kai; CONJ mevnousan. V-PAP-ASF
35 Therefore, do not throw away your confidence, which has a great reward.
mh; PRT ajpobavlhte V-2AAS-2P ou\n CONJ th;n T-ASF parrhsivan N-ASF uJmw'n, P-2GP h&ti? R-NSF e~cei V-PAI-3S megavlhn A-ASF misqapodosivan, N-ASF
36 For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised.
uJpomonh'? N-GSF ga;r CONJ e~cete V-PAI-2P creivan N-ASF i&na CONJ to; T-ASN qevlhma N-ASN tou' T-GSM qeou' N-GSM poihvsante? V-AAP-NPM komivshsqe V-AMS-2P th;n T-ASF ejpaggelivan. N-ASF
37 FOR YET IN A VERY LITTLE WHILE, HE WHO IS COMING WILL COME, AND WILL NOT DELAY.
e~ti ADV ga;r CONJ mikro;n A-ASN o&son K-ASN o&son, K-ASN oJ T-NSM ejrcovmeno? V-PNP-NSM h&xei kai; CONJ ouj PRT cronivsei: V-FAI-3S
38 BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH; AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM.
oJ T-NSM de; CONJ divkaiov? A-NSM mou P-1GS ejk PREP pivstew? N-GSF zhvsetai, V-FDI-3S kai; CONJ eja;n COND uJposteivlhtai, V-AMS-3S oujk PRT eujdokei' V-PAI-3S hJ T-NSF yuchv N-NSF mou P-1GS ejn PREP aujtw'/. P-DSM
39 But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the preserving of the soul.
hJmei'? P-1NP de; CONJ oujk PRT ejsme;n V-PXI-1P uJpostolh'? N-GSF eij? PREP ajpwvleian, N-ASF ajlla; CONJ pivstew? N-GSF eij? PREP peripoivhsin N-ASF yuch'?. N-GSF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.