30
By
faith the
walls of
Jericho fell down after they had been
encircled for
seven days.
Pivstei N-DSF ta; T-NPN teivch N-NPN ricw; N-PRI e~pesan V-2AAI-3P kuklwqevnta V-APP-NPN ejpi; PREP eJpta; N-NUI hJmevra?. N-APF
31
By
faith Rahab the
harlot did not
perish along with
those who were
disobedient, after she had
welcomed the
spies in
peace.
Pivstei N-DSF JRaa;b N-PRI hJ T-NSF povrnh N-NSF ouj PRT sunapwvleto V-2AMI-3S toi'? T-DPM ajpeiqhvsasin, V-AAP-DPM dexamevnh tou;? T-APM kataskovpou? N-APM metj PREP eijrhvnh?. N-GSF
32
And
what more shall I
say? For
time will
fail me if I
tell of
Gideon,
Barak,
Samson,
Jephthah, of
David and
Samuel and the
prophets,
Kai; CONJ tiv I-ASN e~ti ADV levgw; V-PAS-1S ejpileivyei V-FAI-3S me P-1AS ga;r CONJ dihgouvmenon V-PNP-ASM oJ T-NSM crovno? N-NSM peri; PREP Gedewvn, N-PRI Baravk, N-PRI Samywvn, N-PRI fqave, N-PRI Dauivd N-PRI te PRT kai; CONJ Samouh;l N-PRI kai; CONJ tw'n T-GPM profhtw'n, N-GPM
33
who by
faith conquered kingdoms,
performed acts of
righteousness,
obtained promises,
shut the
mouths of
lions,
oiJ; R-NPM dia; PREP pivstew? N-GSF kathgwnivsanto V-ADI-3P basileiva?, N-APF eijrgavsanto V-ADI-3P dikaiosuvnhn, N-ASF ejpevtucon V-2AAI-2P ejpaggeliw'n, N-GPF e~fraxan stovmata N-APN leovntwn, N-GPM
34
quenched the
power of
fire,
escaped the
edge of the
sword, from
weakness were
made strong,
became mighty in
war,
put foreign armies to
flight.
e~sbesan V-AAI-3P duvnamin N-ASF purov?, N-GSN e~fugon V-2AAI-3P stovmata N-APN macaivrh?, N-GSF ejdunamwvqhsan V-API-3P ajpo; PREP ajsqeneiva?, N-GSF ejgenhvqhsan V-AOI-3P ijscuroi; A-NPM ejn PREP polevmw/, N-DSM parembola;? N-APF e~klinan V-AAI-3P ajllotrivwn: A-GPM
35
Women received back their
dead by
resurrection; and
others were
tortured, not
accepting their
release,
so that they might
obtain a
better resurrection;
e~labon V-2AAI-3P gunai'ke? N-NPF ejx ajnastavsew? N-GSF tou;? T-APM nekrou;? A-APM aujtw'n: P-GPF a~lloi A-NPM de; CONJ ejtumpanivsqhsan, V-API-3P ouj PRT prosdexavmenoi th;n T-ASF ajpoluvtrwsin, N-ASF i&na CONJ kreivttono? A-GSF ajnastavsew? N-GSF tuvcwsin: V-2AAS-3P
36
and
others experienced * mockings and
scourgings,
yes,
also chains and
imprisonment.
e&teroi A-NPM de; CONJ ejmpaigmw'n N-GPM kai; CONJ mastivgwn N-GPF pei'ran N-ASF e~labon, V-2AAI-3P e~ti ADV de; CONJ desmw'n N-GPM kai; CONJ fulakh'?: N-GSF
37
They were
stoned, they were
sawn in
two, they were
tempted, they were
put to
death * * with the
sword; they
went about in
sheepskins, in
goatskins *, being
destitute,
afflicted,
ill-treated
ejliqavsqhsan, V-API-3P ejprivsqhsan, V-API-3P ejn PREP fovnw/ N-DSM macaivrh? N-GSF ajpevqanon, V-2AAI-3P perih'lqon V-2AAI-3P ejn PREP mhlwtai'?, N-DPF ejn PREP aijgeivoi? A-DPN devrmasin, N-DPN uJsterouvmenoi, V-PPP-NPM qlibovmenoi, V-PPP-NPM kakoucouvmenoi, V-PPP-NPM
38
(men of
whom the
world was not
worthy ),
wandering in
deserts and
mountains and
caves and
holes in the
ground.
wJ'n R-GPM oujk PRT h\n V-IXI-3S a~xio? oJ T-NSM kovsmo?, N-NSM ejpi; PREP ejrhmivai? N-DPF planwvmenoi V-PPP-NPM kai; CONJ o~resin N-DPN kai; CONJ sphlaivoi? N-DPN kai; CONJ tai'? T-DPF ojpai'? N-DPF th'? T-GSF gh'?. N-GSF
39
And
all these, having
gained approval through their
faith, did not
receive what was
promised,
Kai; CONJ ouJ'toi D-NPM pavnte? A-NPM marturhqevnte? V-APP-NPM dia; PREP th'? T-GSF pivstew? N-GSF oujk PRT ejkomivsanto V-AMI-3P th;n T-ASF ejpaggelivan, N-ASF
40
because
God had
provided something better for us,
so that
apart from us they would not be
made perfect.
tou' T-GSM qeou' N-GSM peri; PREP hJmw'n P-1GP krei'ttovn A-ASN ti X-ASN probleyamevnou, V-AMP-GSM i&na CONJ mh; PRT cwri;? ADV hJmw'n P-1GP teleiwqw'sin. V-APS-3P