18
For ye
are not come unto the
mount that might be
touched,
and that
burned with
fire, nor unto
blackness, and darkness, and tempest,
Ouj PRT ga;r CONJ proselhluvqate V-2RAI-2P yhlafwmevnw/ V-PPP-DSN kai; CONJ kekaumevnw/ V-RPP-DSN puri; N-DSN kai; CONJ gnovfw/ N-DSM kai; CONJ zovfw/ N-DSM kai; CONJ quevllh/ N-DSF
19
And the
sound of a
trumpet, and the
voice of
words; which voice they that
heard intreated that the
word should not be
spoken to
them any
more:
kai; CONJ savlpiggo? N-GSF h~cw/ N-DSM kai; CONJ fwnh'/ N-DSF rJhmavtwn, N-GPN hJ'? R-GSF oiJ T-NPM ajkouvsante? V-AAP-NPM parh/thvsanto V-ADI-3P mh; PRT prosteqh'nai V-APN aujtoi'? P-DPM lovgon: N-ASM
20
(For they
could not endure that which was
commanded, And if so much
as a
beast touch the
mountain, it shall be
stoned,
or thrust
through with a
dart:
oujk PRT e~feron V-IAI-3P ga;r CONJ to; T-ASN diastellovmenon, V-PPP-ASN Ka^n COND qhrivon N-NSN qivgh/ V-2AAS-3S tou' T-GSN o~rou?, N-GSN liqobolhqhvsetai: V-FPI-3S
21
And so terrible was the
sight, that
Moses said, I exceedingly
fear* and quake:)
kaiv, CONJ ou&tw fobero;n A-NSN h\n V-IXI-3S to; T-NSN fantazovmenon, V-PPP-NSN Mwu>sh'? N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S ~ekfobov? A-NSM eijmi V-PXI-1S kai; CONJ e~ntromo?. A-NSM
22
But ye are
come unto
mount Sion, and unto the
city of the
living God, the
heavenly Jerusalem, and to an innumerable
company of
angels,
ajlla; CONJ proselhluvqate V-2RAI-2P Siw;n N-PRI o~rei N-DSN kai; CONJ povlei N-DSF qeou' N-GSM zw'nto?, V-PAP-GSM rousalh;m N-PRI ejpouranivw/, A-DSF kai; CONJ muriavsin N-DPM ajggevlwn, N-GPM panhguvrei
23
To the general
assembly and church of the
firstborn, which are
written in heaven, and to
God the
Judge of
all, and to the
spirits of just
men made
perfect,
kai; CONJ ejkklhsiva/ N-DSF prwtotovkwn A-GPM ajpogegrammevnwn V-RPP-GPM ejn PREP oujranoi'?, N-DPM kai; CONJ krith'/ N-DSM qew'/ N-DSM pavntwn, A-GPM kai; CONJ pneuvmasi dikaivwn A-GPM teteleiwmevnwn, V-RPP-GPM
24
And to
Jesus the
mediator of the
new covenant, and to the
blood of
sprinkling, that
speaketh better
things than that of
Abel.
kai; CONJ diaqhvkh? N-GSF neva? A-GSF mesivth/ N-DSM #Ihsou', N-DSM kai; CONJ ai&mati N-DSN rJantismou' N-GSM krei'tton A-ASN lalou'nti V-PAP-DSM para; PREP to;n T-ASM &abel. N-PRI
25
See that ye
refuse not him that
speaketh.
For if they escaped not who refused
him that
spake on earth, much more shall not
we escape, if we turn away from
him that speaketh
from heaven:
Blevpete V-PAM-2P mh; PRT paraithvshsqe V-ADS-2P to;n T-ASM lalou'nta: V-PAP-ASM eij COND ga;r CONJ ejkei'noi D-NPM oujk PRT ejxevfugon ejpi; PREP gh'? N-GSF paraithsavmenoi V-ADP-NPM to;n T-ASM crhmativzonta, V-PAP-ASM polu; A-ASN ma'llon ADV hJmei'? P-1NP oiJ T-NPM to;n T-ASM ajpj PREP oujranw'n N-GPM ajpostrefovmenoi: V-PMP-NPM
26
Whose voice then shook the
earth: but now he hath
promised,
saying,
Yet once
more I shake not the
earth only, but also heaven.
ouJ' PRT hJ T-NSF fwnh; N-NSF th;n T-ASF gh'n N-ASF ejsavleusen V-AAI-3S tovte, ADV nu'n ADV de; CONJ ejphvggeltai V-RNI-3S levgwn, V-PAP-NSM ~eti ADV a&pax ejgw; P-1NS seivsw V-FAI-1S ouj PRT movnon ADV th;n T-ASF gh'n N-ASF ajlla; CONJ kai; CONJ to;n T-ASM oujranovn. N-ASM
27
And this word,
Yet once
more, signifieth the
removing of those things that are
shaken,
as of things that are
made,
that those things which
cannot be
shaken may
remain.
to; T-NSN dev, CONJ ~eti ADV a&pax dhloi' V-PAI-3S ?th;n? T-ASF tw'n T-GPN saleuomevnwn V-PPP-GPN metavqesin N-ASF wJ? ADV pepoihmevnwn, V-RPP-GPM i&na CONJ meivnh/ V-AAS-3S ta; T-NPN mh; PRT saleuovmena. V-PPP-NPN
28
Wherefore we
receiving a
kingdom which cannot be
moved, let us
have grace, whereby we may
serve God acceptably with reverence and godly
fear:
Dio; CONJ basileivan N-ASF ajsavleuton A-ASF paralambavnonte? V-PAP-NPM e~cwmen V-PAS-1P cavrin, N-ASF dij PREP hJ'? R-GSF latreuvwmen V-PAS-1P eujarevstw? ADV tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM meta; PREP eujlabeiva? N-GSF kai; CONJ devou?: N-GSN
29
For* our God is a
consuming fire.
kai; CONJ ga;r CONJ oJ T-NSM qeo;? N-NSM hJmw'n P-1GP pu'r N-NSN katanalivskon. V-PAP-NSN