Interlinear Bible - Jeremiah 46:1-19

1 That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning the nations.
ayib'N;h .Wh'y.m.rIy -l,a h'wh.y -r;b.d h'y'h r,v]a ? ~Iyw{G;h -l;[
2 To Egypt, concerning the army of Pharaoh Neco king of Egypt, which was by the Euphrates River at Carchemish, which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
~Iy;r.cim .$,l,m w{k.n h{[.r;P lyex -l;[ ~Iy;r.cim.l ? r,v]a vim.K.r;k.B t'r.P -r;h.n -l;[ h'y'h -r,v]a ? tyi[yib.r'h t;n.viB l,b'B .$,l,m r;Ca,r.d;k.Wb.n h'Kih ? h'd.Wh.y .$,l,m .Wh'Yiva{y -n,B ~yiq'yw{hyil
3 "Line up the shield and buckler, And draw near for the battle!
h'm'x.liM;l .Wv.g.W h'Nic.w !eg'm .Wk.ri[
4 "Harness the horses, And mount the steeds, And take your stand with helmets on! Polish the spears, Put on the scale-armor!
.Wb.C;y.tih.w ~yiv'r'P;h .Wl][;w ~yis.WS;h .Wr.sia ? t{n{y.riS;h .Wv.bil ~yix'm.r'h .Wq.rim ~yi['bw{k.B
5 "Why have I seen it? They are terrified, They are drawing back, And their mighty men are defeated And have taken refuge in flight, Without facing back; Terror is on every side!" Declares the LORD.
rw{x'a ~yig{s.n ~yiT;x h'Meh yityia'r ;[.WD;m ? .Wn.pih a{l.w .Ws'n sw{n'm.W .WT;KUy ~,hyerw{Big.w ? h'wh.y -mUa.n byib'Sim rw{g'm
6 Let not the swift man flee, Nor the mighty man escape; In the north beside * the river Euphrates They have stumbled and fallen.
h'nw{p'c rw{BiG;h jel'MIy -l;a.w l;Q;h s.Wn'y -l;a ? .Wl'p'n.w .Wl.v'K t'r.P -r;h.n d;y -l;[
7 Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?
.Wv]['G.tIy tw{r'h.N;K h,l][;y r{a.y;K h,z -yim ? wy'myem
8 Egypt rises like the Nile, Even like the rivers whose waters surge about; And He has said, "I will rise and cover that land; I will surely destroy the city and its inhabitants."
.Wv][{G.tIy tw{r'h.N;k.w h,l][;y r{a.y;K ~Iy;r.cim ? h'dyib{a #,r,a -h,S;k]a h,l][;a r,ma{Y;w ~Iy'm ? H'b yeb.v{y.w ryi[
9 Go up, you horses, and drive madly, you chariots, That the mighty men may march forward: Ethiopia and Put, that handle the shield, And the Lydians, that handle and bend the bow.
~yirw{BiG;h .Wa.cey.w b,k,r'h .Wl.l{h.tih.w ~yis.WS;h .Wl][ ? yek.r{D yef.p{T ~yid.Wl.w !eg'm yef.p{T j.Wp.W v.WK ? t,v'q
10 For that day belongs to the Lord GOD of hosts, A day of vengeance, so as to avenge Himself on His foes; And the sword will devour and be satiated And drink its fill of their blood; For there will be a slaughter for the Lord GOD of hosts, In the land of the north by the river Euphrates.
~w{y tw{a'b.c hiwh.y y'n{da;l a.Wh;h ~w{Y;h.w ? h'[.b'f.w b,r,x h'l.k'a.w wy'r'Cim ~eq'Nih.l h'm'q.n ? tw{a'b.c hiwh.y y'n{da;l x;b,z yiK ~'m'Dim h't.w'r.w ? t'r.P -r;h.n -l,a !w{p'c #,r,a.B
11 Go up to Gilead and obtain balm, O virgin daughter of Egypt! In vain have you multiplied remedies; There is no healing for you.
~Iy'r.cim -t;B t;l.Wt.B yir\c yix.q.W d'[.lig yil][ ? .$'l !yea h'l'[.T tw{aUp.r yityeB.rih a.w'V;l
12 The nations have heard of your shame, And the earth is full of your cry of distress; For one warrior has stumbled over another, And both of them have fallen down together.
#,r'a'h h'a.l'm .$et'x.wic.w .$enw{l.q ~Iyw{g .W[.m'v ? .Wl.p'n wy'D.x;y .Wl'v'K rw{Big.B rw{Big -yiK ? ~,hyen.v
13 This is the message which the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to smite the land of Egypt:
ayib'N;h .Wh'y.m.rIy -l,a h'wh.y r,BiD r,v]a r'b'D;h ? #,r,a -t,a tw{K;h.l l,b'B .$,l,m r;Ca,r.d;k.Wb.n aw{b'l ? ~Iy'r.cim
14 "Declare in Egypt and proclaim in Migdol, Proclaim also in Memphis and Tahpanhes; Say, 'Take your stand and get yourself ready, For the sword has devoured those around you.'
.W[yim.v;h.w lw{D.gim.b .W[yim.v;h.w ~Iy;r.cim.b .WdyiG;h ? .$'l !ek'h.w beC;y.tih .Wr.mia sex.n;P.x;t.b.W @{n.b ? '$y,byib.s b,r,x h'l.k'a -yiK
15 "Why have your mighty ones become prostrate? They do not stand because the LORD has thrust them down.
h'wh.y yiK d;m'[ a{l '$y,ryiB;a @;x.sin ;[.WD;m ? w{p'd]h
16 "They have repeatedly stumbled; Indeed, they have fallen one against another. Then they said, 'Get up! And let us go back To our own people and our native land Away from the sword of the oppressor.'
.Whe[er -l,a vyia l;p'n -m;G levw{K h'B.rih ? #,r,a -l,a.w .WneM;[ -l,a h'bUv'n.w h'm.Wq .Wr.ma{Y;w ? h'nw{Y;h b,r,x yen.Pim .WneT.d;lw{m
17 "They cried there, 'Pharaoh king of Egypt is but a big noise; He has let the appointed time pass by!'
ryib/[,h !w{a'v ~Iy;r.cim -.k,l,m h{[.r;P ~'v .Wa.r'q ? de[w{M;h
18 "As I live," declares the King Whose name is the LORD of hosts, "Surely one shall come who looms up like Tabor among the mountains, Or like Carmel by the sea.
w{m.v tw{a'b.c h'wh.y .$,l,M;h -mUa.n yin'a -y;x ? aw{b'y ~'Y;B l,m.r;k.k.W ~yir'h,B rw{b't.K yiK
19 "Make your baggage ready for exile, O daughter dwelling in Egypt, For Memphis will become a desolation; It will even be burned down and bereft * of inhabitants.
~Iy'r.cim -t;B t,b,vw{y .$'l yif][ h'lw{g yel.K ? bevw{y !yeaem h't.Cin.w h,y.hit h'M;v.l @{n -yiK
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.