John 2:1-11 - Interlinear Bible

Search
Kai; {CONJ} th'/ {T-DSF} hJmevra/ {N-DSF} th'/ {T-DSF} trivth/ {A-DSF} gavmo? {N-NSM} ejgevneto {V-2ADI-3S} ejn {PREP} Kana; {N-PRI} th'? {T-GSF} Galilaiva?, {N-GSF} kai; {CONJ} h\n {V-IXI-3S} hJ {T-NSF} mhvthr {N-NSF} tou' {T-GSM} #Ihsou' {N-GSM} ejkei': {ADV}
ejklhvqh {V-API-3S} de; {CONJ} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} maqhtai; {N-NPM} aujtou' {P-GSM} eij? {PREP} to;n {T-ASM} gavmon. {N-ASM}
3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
kai; {CONJ} uJsterhvsanto? {V-AAP-GSM} oi~nou {N-GSM} levgei {V-PAI-3S} hJ {T-NSF} mhvthr {N-NSF} tou' {T-GSM} #Ihsou' {N-GSM} pro;? {PREP} aujtovn, {P-ASM} Oi\non {N-ASM} oujk {PRT} e~cousin. {V-PAI-3P}
4 Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come .
?kai;? {CONJ} levgei {V-PAI-3S} aujth'/ {P-DSF} oJ {T-NSM} #Ihsou'?, {N-NSM} Tiv {I-NSN} ejmoi; {P-1DS} kai; {CONJ} soiv, {P-2DS} guvnai; {N-VSF} ou~pw {ADV} h&kei {V-PAI-3S} hJ {T-NSF} w&ra {N-NSF} mou. {P-1GS}
levgei {V-PAI-3S} hJ {T-NSF} mhvthr {N-NSF} aujtou' {P-GSM} toi'? {T-DPM} diakovnoi?, {N-DPM} &o {R-ASN} ti {X-ASN} a^n {PRT} levgh/ {V-PAS-3S} uJmi'n {P-2DP} poihvsate. {V-AAM-2P}
h\san {V-IXI-3P} de; {CONJ} ejkei' {ADV} livqinai {A-NPF} uJdrivai {N-NPF} eJ;x kata; {PREP} to;n {T-ASM} kaqarismo;n {N-ASM} tw'n {T-GPM} #Ioudaivwn {A-GPM} keivmenai, {V-PNP-NPF} cwrou'sai {V-PAP-NPF} ajna; {PREP} metrhta;? {N-APM} duvo {N-NUI} h^ {PRT} trei'?. {N-APM}
levgei {V-PAI-3S} aujtoi'? {P-DPM} oJ {T-NSM} #Ihsou'?, {N-NSM} Gemivsate {V-AAM-2P} ta;? {T-APF} uJdriva? {N-APF} u&dato?. {N-GSN} kai; {CONJ} ejgevmisan {V-AAI-3P} aujta;? {P-APF} e&w? {CONJ} a~nw. {ADV}
8 And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
kai; {CONJ} levgei {V-PAI-3S} aujtoi'?, {P-DPM} #Antlhvsate {V-AAM-2P} nu'n {ADV} kai; {CONJ} fevrete {V-PAM-2P} tw'/ {T-DSM} ajrcitriklivnw/: {N-DSM} oiJ {T-NPM} de; {CONJ} h~negkan. {V-AAI-3P}
9 When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was : (but the servants which drew the water knew ;) the governor of the feast called the bridegroom,
wJ? {ADV} de; {CONJ} ejgeuvsato {V-ADI-3S} oJ {T-NSM} ajrcitrivklino? {N-NSM} to; {T-ASN} u&dwr {N-ASN} oi\non {N-ASM} gegenhmevnon, {V-RPP-ASN} kai; {CONJ} oujk {PRT} h~/dei {V-LAI-3S} povqen {ADV} ejstivn, {V-PXI-3S} oiJ {T-NPM} de; {CONJ} diavkonoi {N-NPM} h~/deisan {V-LAI-3P} oiJ {T-NPM} hjntlhkovte? {V-RAP-NPM} to; {T-ASN} u&dwr, {N-ASN} fwnei' {V-PAI-3S} to;n {T-ASM} numfivon {N-ASM} oJ {T-NSM} ajrcitrivklino? {N-NSM}
10 And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk , then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
kai; {CONJ} levgei {V-PAI-3S} aujtw'/, {P-DSM} Pa'? {A-NSM} a~nqrwpo? {N-NSM} prw'ton {ADV} to;n {T-ASM} kalo;n {A-ASM} oi\non {N-ASM} tivqhsin, {V-PAI-3S} kai; {CONJ} o&tan {CONJ} mequsqw'sin {V-APS-3P} to;n {T-ASM} ejlavssw: {A-ASM} su; {P-2NS} tethvrhka? {V-RAI-2S} to;n {T-ASM} kalo;n {A-ASM} oi\non {N-ASM} e&w? {CONJ} a~rti. {ADV}
Tauvthn {D-ASF} ejpoivhsen {V-AAI-3S} ajrch;n {N-ASF} tw'n {T-GPN} shmeivwn {N-GPN} oJ {T-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} ejn {PREP} Kana; {N-PRI} th'? {T-GSF} Galilaiva? {N-GSF} kai; {CONJ} ejfanevrwsen {V-AAI-3S} th;n {T-ASF} dovxan aujtou', {P-GSM} kai; {CONJ} ejpivsteusan {V-AAI-3P} eij? {PREP} aujto;n {P-ASM} oiJ {T-NPM} maqhtai; {N-NPM} aujtou'. {P-GSM}