Interlinear Bible - Lamentations 2:1-8

Change Translation

Loading...
1 How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
!w{Yic -t;B -t,a y'n{d]a w{P;a.B byi['y h'kyea ? r;k'z -a{l.w lea'r.fIy t,r,a.piT #,r,a ~Iy;m'Vim .$yil.vih ? w{P;a ~w{y.B wy'l.g;r -m{d]h
2 The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.
b{q][;y tw{a.n -l'K tea l;m'x a{l y'n{d]a [;LiB ? ;[yiGih h'd.Wh.y -t;b yer.c.bim w{t'r.b,[.B s;r'h ? 'hy,r'f.w h'k'l.m;m leLix #,r'a'l
3 He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
byiveh lea'r.fIy !,r,q l{K @;a -yir\x'B [;d'G ? b{q][;y.B r;[.biY;w beyw{a yen.Pim w{nyim.y rw{x'a ? byib's h'l.k'a h'b'h,l vea.K
4 He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
g{r]h;Y;w r'c.K w{nyim.y b'Cin beyw{a.K w{T.v;q .$;r'D ? .$;p'v !w{Yic -t;B l,h{a.B !Iy'[ -yeD;m]x;m l{K ? w{t'm]x vea'K
5 The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
'hy,tw{n.m.r;a -l'K [;LiB lea'r.fIy [;LiB beyw{a.K y'n{d]a h'y'h ? h'Yin]a;T h'd.Wh.y -t;b.B b,r,Y;w wy'r'c.bim texiv ? h'Yin]a;w
6 And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
h'wh.y x;Kiv w{d][w{m texiv w{KUf !;G;K s{m.x;Y;w ? w{P;a -m;[;z.B #;a.niY;w t'B;v.w de[w{m !w{Yic.B ? !eh{k.w .$,l,m
7 The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
ryiG.sih w{v'D.qim reain w{x.B.zim y'n{d]a x;n'z ? .Wn.t'n lw{q 'hy,tw{n.m.r;a t{mw{x beyw{a -d;y.B ? de[w{m ~w{y.K h'wh.y -tyeb.B
8 The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
h'j'n !w{Yic -t;B t;mw{x tyix.v;h.l h'wh.y b;v'x ? lex -l,b]a;Y;w ;[eL;Bim w{d'y byiveh -a{l w'q ? .Wl'l.mUa w'D.x;y h'mw{x.w
The King James Version is in the public domain.