Interlinear Bible - Luke 13:1-7

1 There were present at that season* some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Parh'san dev CONJ tine? X-NPM ejn PREP aujtw'/ P-DSM tw'/ T-DSN kairw'/ N-DSM ajpaggevllonte? aujtw'/ P-DSM peri; PREP tw'n T-GPN Galilaivwn wJ'n V-PXP-NSM to; T-NSN aiJ'ma N-NSN Pila'to? N-NSM e~mixen meta; PREP tw'n T-GPN qusiw'n N-GPF aujtw'n. P-GPM
2 And Jesus answering said unto them,Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Dokei'te V-PAI-2P o&ti CONJ oiJ T-NPM Galilai'oi ouJ'toi D-NPM aJmartwloi; A-NPM para; PREP pavnta? A-APM tou;? T-APM Galilaivou? ejgevnonto, V-2ADI-3P o&ti CONJ tau'ta D-APN pepovnqasin;
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
oujciv, PRT levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP ajll# CONJ eja;n COND mh; PRT metanoh'te pavnte? A-NPM oJmoivw? ADV ajpolei'sqe.
4 Or those eighteen**, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
h^ T-NSF ejkei'noi D-NPM oiJ T-NPM dekaoktw; ejfj PREP ouJ;? R-APM e~pesen V-2AAI-3S oJ T-NSM puvrgo? ejn PREP tw'/ T-DSM Silwa;m kai; CONJ ajpevkteinen aujtouv?, P-APM dokei'te V-PAI-2P o&ti CONJ aujtoi; P-NPM ojfeilevtai ejgevnonto V-2ADI-3P para; PREP pavnta? A-APM tou;? T-APM ajnqrwvpou? N-APM tou;? T-APM katoikou'nta? rousalhvm; N-PRI
5 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
oujciv, PRT levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP ajll# CONJ eja;n COND mh; PRT metanoh'te pavnte? A-NPM wJsauvtw? ADV ajpolei'sqe.
6 He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon*, and found none.
~elegen V-IAI-3S de; CONJ tauvthn D-ASF th;n T-ASF parabolhvn: N-ASF Sukh'n N-ASF ei\cevn V-IAI-3S ti? I-NSM pefuteumevnhn ejn PREP tw'/ T-DSM ajmpelw'ni N-DSM aujtou', P-GSM kai; CONJ h\lqen V-2AAI-3S zhtw'n V-PAP-NSM karpo;n N-ASM ejn PREP aujth'/ P-NSF kai; CONJ oujc PRT euJ'ren. V-2AAI-3S
7 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why* cumbereth it the ground?
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ pro;? PREP to;n T-ASM ajmpelourgovn, #Idou; V-2AAM-2S triva N-APN e~th N-APN ajfj PREP ouJ' R-GSM e~rcomai zhtw'n V-PAP-NSM karpo;n N-ASM ejn PREP th'/ T-DSF sukh'/ N-NSF tauvth/ D-DSF kai; CONJ oujc PRT euJrivskw. e~kkoyon V-AAM-2S ?ou\n? CONJ aujthvn: P-ASF iJnativ ADV kai; CONJ th;n T-ASF gh'n N-ASF katargei';
The King James Version is in the public domain.