Interlinear Bible - Luke 4:1-13

1 And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
jIhsou'? N-NSM de; CONJ plhvrh? A-NSM pneuvmato? N-GSN aJgivou A-GSN uJpevstreyen V-AAI-3S ajpo; PREP tou' T-GSM #Iordavnou, N-GSM kai; CONJ h~geto V-IPI-3S ejn PREP tw'/ T-DSN pneuvmati N-DSN ejn PREP th'/ T-DSF ejrhvmw/ A-DSF
2 Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing*: and when they were ended, he afterward hungered.
hJmevra? N-APF tesseravkonta N-NUI peirazovmeno? V-PPP-NSM uJpo; PREP tou' T-GSM diabovlou. A-GSM kai; CONJ oujk PRT e~fagen V-2AAI-3S oujde;n A-ASN ejn PREP tai'? T-DPF hJmevrai? N-DPF ejkeivnai?, D-DPF kai; CONJ suntelesqeisw'n V-APP-GPF aujtw'n P-GPF ejpeivnasen. V-AAI-3S
3 And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.
Ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM diavbolo?, A-NSM Eij V-PXI-2S uiJo;? N-NSM ei\ V-PXI-2S tou' T-GSM qeou', N-GSM eijpe; V-2AAM-2S tw'/ T-DSM livqw/ N-DSM touvtw/ D-DSM i&na CONJ gevnhtai V-2ADS-3S a~rto?. N-NSM
4 And Jesus answered him*, saying,It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
kai; CONJ ajpekrivqh V-ADI-3S pro;? PREP aujto;n P-ASM oJ T-NSM #Ihsou'?, N-NSM Gevgraptai V-RPI-3S o&ti CONJ Oujk PRT ejpj PREP a~rtw/ N-DSM movnw/ A-DSM zhvsetai V-FDI-3S oJ T-NSM a~nqrwpo?. N-NSM
5 And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Kai; CONJ ajnagagw;n V-2AAP-NSM aujto;n P-ASM e~deixen aujtw'/ P-DSM pavsa? A-APF ta;? T-APF basileiva? N-APF th'? T-GSF oijkoumevnh? N-GSF ejn PREP stigmh'/ N-DSF crovnou: N-GSM
6 And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM diavbolo?, A-NSM Soi; P-2DS dwvsw V-FAI-1S th;n T-ASF ejxousivan tauvthn D-ASF a&pasan A-ASF kai; CONJ th;n T-ASF dovxan aujtw'n, P-GPF o&ti CONJ ejmoi; P-1DS paradevdotai V-RPI-3S kai; CONJ wJ'/ R-DSM eja;n COND qevlw V-PAS-1S divdwmi V-PAI-1S aujthvn: P-ASF
7 If thou therefore wilt worship me*, all shall be thine.
su; P-2NS ou\n CONJ eja;n COND proskunhvsh/? V-AAS-2S ejnwvpion ADV ejmou', P-1GS e~stai V-FXI-3S sou' P-2GS pa'sa. A-NSF
8 And Jesus answered and said unto him,Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Gevgraptai, V-RPI-3S Kuvrion N-ASM to;n T-ASM qeovn N-ASM sou P-2GS proskunhvsei? V-FAI-2S kai; CONJ aujtw'/ P-DSM movnw/ A-DSM latreuvsei?. V-FAI-2S
9 And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence:
~hgagen V-2AAI-3S de; CONJ aujto;n P-ASM eij? PREP rousalh;m N-PRI kai; CONJ e~sthsen V-AAI-3S ejpi; PREP to; T-ASN pteruvgion N-ASN tou' T-GSM iJerou', N-GSN kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Eij V-PXI-2S uiJo;? N-NSM ei\ V-PXI-2S tou' T-GSM qeou', N-GSM bavle V-2AAM-2S seauto;n F-3ASM ejnteu'qen ADV kavtw: ADV
10 For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
gevgraptai V-RPI-3S ga;r CONJ o&ti CONJ Toi'? T-DPM ajggevloi? N-DPM aujtou' P-GSM ejntelei'tai V-FNI-3S peri; PREP sou' P-2GS tou' T-GSM diafulavxai se, P-2AS
11 And* in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
kai; CONJ o&ti CONJ #Epi; PREP ceirw'n N-GPF ajrou'sivn V-FAI-3P se P-2AS mhvpote ADV proskovyh/? V-AAS-2S pro;? PREP livqon N-ASM to;n T-ASM povda N-ASM sou. P-2GS
12 And Jesus answering said unto him,It is said*, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM o&ti CONJ Ei~rhtai, V-RPI-3S Oujk PRT ejkpeiravsei? V-FAI-2S kuvrion N-ASM to;n T-ASM qeovn N-ASM sou. P-2GS
13 And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
Kai; CONJ suntelevsa? V-AAP-NSM pavnta A-ASM peirasmo;n N-ASM oJ T-NSM diavbolo? A-NSM ajpevsth V-2AAI-3S ajpj PREP aujtou' P-GSM a~cri PREP kairou'. N-GSM
The King James Version is in the public domain.