17
And this rumour of him went
forth throughout all Judaea, and throughout all the region round
about.
kai; CONJ ejxh'lqen oJ T-NSM lovgo? N-NSM ouJ'to? D-NSM ejn PREP o&lh/ A-DSF th'/ T-DSF #Ioudaiva/ N-DSF peri; PREP aujtou' P-GSM kai; CONJ pavsh/ A-DSF th'/ T-DSF pericwvrw/. A-DSF
18
And the
disciples of
John shewed him of all these
things.
Kai; CONJ ajphvggeilan V-AAI-3P #Iwavnnh/ N-DSM oiJ T-NPM maqhtai; N-NPM aujtou' P-GSM peri; PREP pavntwn A-GPN touvtwn. D-GPN kai; CONJ proskalesavmeno? V-ADP-NSM duvo N-NUI tina;? X-APM tw'n T-GPM maqhtw'n N-GPM aujtou' P-GSM oJ T-NSM #Iwavnnh? N-NSM
19
And John calling unto him
two of his disciples sent them
to Jesus, saying,
Art thou he that should
come?
or look we
for another?
e~pemyen V-AAI-3S pro;? PREP to;n T-ASM kuvrion N-ASM levgwn, V-PAP-NSM Su; P-2NS ei\ V-PXI-2S oJ T-NSM ejrcovmeno? V-PNP-NSM h^ PRT a~llon A-ASM prosdokw'men; V-PAS-1P
20
When the
men were
come unto him, they
said,
John Baptist hath
sent us unto thee, saying,
Art thou he that should
come?
or look we
for another?
paragenovmenoi V-2ADP-NPM de; CONJ pro;? PREP aujto;n P-ASM oiJ T-NPM a~ndre? N-NPM ei\pan, V-2AAI-3P #Iwavnnh? N-NSM oJ T-NSM baptisth;? N-NSM ajpevsteilen V-AAI-3S hJma'? P-1AP pro;? PREP se; P-2AS levgwn, V-PAP-NSM Su; P-2NS ei\ V-PXI-2S oJ T-NSM ejrcovmeno? V-PNP-NSM h^ PRT a~llon A-ASM prosdokw'men; V-PAS-1P V-PAI-1P
21
And in that
same hour he
cured many of their
infirmities and plagues, and of
evil spirits; and unto
many that were
blind he
gave sight.
ejn PREP ejkeivnh/ D-DSF th'/ T-DSF w&ra/ N-DSF ejqeravpeusen V-AAI-3S pollou;? A-APM ajpo; PREP novswn N-GPF kai; CONJ mastivgwn N-GPF kai; CONJ pneumavtwn N-GPN ponhrw'n, A-GPN kai; CONJ tufloi'? A-DPM polloi'? A-DPM ejcarivsato V-ADI-3S blevpein. V-PAN
22
Then Jesus answering said unto
them,Go your
way, and
tell John what
things ye have
seen and heard;
how that the
blind see, the
lame walk, the
lepers are
cleansed, the
deaf hear, the
dead are
raised, to the
poor the gospel is
preached.
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Poreuqevnte? V-AOP-NPM ajpaggeivlate V-AAM-2P #Iwavnnh/ N-DSM aJ; R-APN ei~dete V-2AAI-2P kai; CONJ hjkouvsate: V-AAI-2P tufloi; A-NPM ajnablevpousin, V-PAI-3P cwloi; A-NPM peripatou'sin, V-PAI-3P leproi; A-NPM kaqarivzontai V-PPI-3P kai; CONJ kwfoi; A-NPM ajkouvousin, V-PAI-3P nekroi; A-NPM ejgeivrontai, V-PPI-3P ptwcoi; A-NPM eujaggelivzontai: V-PPI-3P
23
And blessed is he,
whosoever shall not be
offended in me.
kai; CONJ makavriov? A-NSM ejstin V-PXI-3S oJ;? R-NSM eja;n COND mh; PRT skandalisqh'/ V-APS-3S ejn PREP ejmoiv. P-1DS
24
And when the
messengers of
John were
departed, he
began to
speak unto the
people concerning John,What went ye
out into the
wilderness for to
see? A
reed shaken with the
wind?
jApelqovntwn V-2AAP-GPM de; CONJ tw'n T-GPM ajggevlwn N-GPM #Iwavnnou N-GSM h~rxato levgein V-PAN pro;? PREP tou;? T-APM o~clou? N-APM peri; PREP #Iwavnnou, N-GSM Tiv I-ASN ejxhvlqate eij? PREP th;n T-ASF e~rhmon A-ASF qeavsasqai; V-ADN kavlamon N-ASM uJpo; PREP ajnevmou N-GSM saleuovmenon; V-PPP-ASM
25
But what went ye
out for to
see? A
man clothed in soft raiment? Behold, they which
are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings'
courts.
ajlla; CONJ tiv I-ASN ejxhvlqate ijdei'n; V-2AAN a~nqrwpon N-ASM ejn PREP malakoi'? A-DPN iJmativoi? N-DPN hjmfiesmevnon; V-RPP-ASM ijdou; V-2AAM-2S oiJ T-NPM ejn PREP iJmatismw'/ N-DSM ejndovxw/ kai; CONJ trufh'/ N-DSF uJpavrconte? V-PAP-NPM ejn PREP toi'? T-DPM basileivoi? A-DPM eijsivn. V-PXI-3P
26
But what went ye
out for to
see? A
prophet? Yea, I
say unto
you, and much
more than a
prophet.
ajlla; CONJ tiv I-ASN ejxhvlqate ijdei'n; V-2AAN profhvthn; N-ASM naiv, PRT levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP kai; CONJ perissovteron A-ASM profhvtou. N-GSM
27
This is he,
of whom it is
written,
Behold,
I send my messenger before thy face, which shall
prepare thy way before thee.
ouJ'tov? D-NSM ejstin V-PXI-3S peri; PREP ouJ' R-GSM gevgraptai, V-RPI-3S #Idou; V-2AAM-2S ajpostevllw V-PAI-1S to;n T-ASM a~ggelovn N-ASM mou P-1GS pro; PREP proswvpou N-GSN sou, P-2GS oJ;? R-NSM kataskeuavsei V-FAI-3S th;n T-ASF oJdovn N-ASF sou P-2GS e~mprosqevn PREP sou. P-2GS