Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Luke 9:51-62 - Interlinear Bible

Search
51 And it came to pass , when the time was come that he should be received up *, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
jEgevneto {V-2ADI-3S} de; {CONJ} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} sumplhrou'sqai {V-PPN} ta;? {T-APF} hJmevra? {N-APF} th'? {T-GSF} ajnalhvmyew? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} kai; {CONJ} aujto;? {P-NSM} to; {T-ASN} provswpon {N-ASN} ejsthvrisen {V-AAI-3S} tou' {T-GSM} poreuvesqai {V-PNN} eij? {PREP} #Ierousalhvm, {N-PRI}
kai; {CONJ} ajpevsteilen {V-AAI-3S} ajggevlou? {N-APM} pro; {PREP} proswvpou {N-GSN} aujtou'. {P-GSM} kai; {CONJ} poreuqevnte? {V-AOP-NPM} eijsh'lqon {V-2AAI-3P} eij? {PREP} kwvmhn {N-ASF} Samaritw'n, {N-GPM} wJ? {ADV} eJtoimavsai {V-AAN} aujtw'/: {P-DSM}
53 And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
kai; {CONJ} oujk {PRT} ejdevxanto aujtovn, {P-ASM} o&ti {CONJ} to; {T-NSN} provswpon {N-NSN} aujtou' {P-GSM} h\n {V-IXI-3S} poreuovmenon {V-PNP-NSN} eij? {PREP} #Ierousalhvm. {N-PRI}
ijdovnte? {V-2AAP-NPM} de; {CONJ} oiJ {T-NPM} maqhtai; {N-NPM} #Iavkwbo? {N-NSM} kai; {CONJ} #Iwavnnh? {N-NSM} ei\pan, {V-2AAI-3P} Kuvrie, {N-VSM} qevlei? {V-PAI-2S} ei~pwmen {V-2AAS-1P} pu'r {N-ASN} katabh'nai {V-2AAN} ajpo; {PREP} tou' {T-GSM} oujranou' {N-GSM} kai; {CONJ} ajnalw'sai {V-AAN} aujtouv?; {P-APM}
55 But he turned , and rebuked them, and said , Ye know not what manner of spirit ye are of .
strafei;? {V-2APP-NSM} de; {CONJ} ejpetivmhsen {V-AAI-3S} aujtoi'?. {P-DPM}
kai; {CONJ} ejporeuvqhsan {V-AOI-3P} eij? {PREP} eJtevran {A-ASF} kwvmhn. {N-ASF}
57 And it came to pass , that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest .
Kai; {CONJ} poreuomevnwn {V-PNP-GPM} aujtw'n {P-GPM} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} oJdw'/ {N-DSF} ei\pevn {V-2AAI-3S} ti? {X-NSM} pro;? {PREP} aujtovn, {P-ASM} #Akolouqhvsw {V-FAI-1S} soi {P-2DS} o&pou {ADV} eja;n {COND} ajpevrch/. {V-PNS-2S}
58 And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
kai; {CONJ} ei\pen {V-2AAI-3S} aujtw'/ {P-DSM} oJ {T-NSM} #Ihsou'?, {N-NSM} AiJ {T-NPF} ajlwvpeke? {N-NPF} fwleou;? {N-APM} e~cousin {V-PAI-3P} kai; {CONJ} ta; {T-NPN} peteina; {N-NPN} tou' {T-GSM} oujranou' {N-GSM} kataskhnwvsei?, {N-APF} oJ {T-NSM} de; {CONJ} uiJo;? {N-NSM} tou' {T-GSM} ajnqrwvpou {N-GSM} oujk {PRT} e~cei {V-PAI-3S} pou' {PRT} th;n {T-ASF} kefalh;n {N-ASF} klivnh/. {V-PAS-3S}
Ei\pen {V-2AAI-3S} de; {CONJ} pro;? {PREP} e&teron, {A-ASM} #Akolouvqei {V-PAM-2S} moi. {P-1DS} oJ {T-NSM} de; {CONJ} ei\pen, {V-2AAI-3S} ?*kuvrie,? {N-VSM} ejpivtreyovn {V-AAM-2S} moi {P-1DS} ajpelqovnti {V-2AAP-DSM} prw'ton {ADV} qavyai {V-AAN} to;n {T-ASM} patevra {N-ASM} mou. {P-1GS}
ei\pen {V-2AAI-3S} de; {CONJ} aujtw'/, {P-DSM} ~afe? {V-2AAM-2S} tou;? {T-APM} nekrou;? {A-APM} qavyai {V-AAN} tou;? {T-APM} eJautw'n {F-3GPM} nekrouv?, {A-APM} su; {P-2NS} de; {CONJ} ajpelqw;n {V-2AAP-NSM} diavggelle {V-PAM-2S} th;n {T-ASF} basileivan {N-ASF} tou' {T-GSM} qeou'. {N-GSM}
61 And another also said , Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell , which are at home at my house.
Ei\pen {V-2AAI-3S} de; {CONJ} kai; {CONJ} e&tero?, {A-NSM} #Akolouqhvsw {V-FAI-1S} soi, {P-2DS} kuvrie: {N-VSM} prw'ton {ADV} de; {CONJ} ejpivtreyovn {V-AAM-2S} moi {P-1DS} ajpotavxasqai toi'? {T-DPM} eij? {PREP} to;n {T-ASM} oi\kovn {N-ASM} mou. {P-1GS}
ei\pen {V-2AAI-3S} de; {CONJ} ?pro;? {PREP} aujto;n? {P-ASM} oJ {T-NSM} #Ihsou'?, {N-NSM} Oujdei;? {A-NSF} ejpibalw;n {V-2AAP-NSM} th;n {T-ASF} cei'ra {N-ASF} ejpj {PREP} a~rotron {N-ASN} kai; {CONJ} blevpwn {V-PAP-NSM} eij? {PREP} ta; {T-APN} ojpivsw {ADV} eu~qetov? {A-NSM} ejstin {V-PXI-3S} th'/ {T-DSF} basileiva/ {N-DSF} tou' {T-GSM} qeou'. {N-GSM}