Try out the new Click here!

Mark 1:14-20 - Interlinear Bible


Jesus Preaches in Galilee

14 Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,
Meta; {PREP} de; {CONJ} to; {T-ASN} paradoqh'nai {V-APN} to;n {T-ASM} #Iwavnnhn {N-ASM} h\lqen {V-2AAI-3S} oJ {T-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} eij? {PREP} th;n {T-ASF} Galilaivan {N-ASF} khruvsswn {V-PAP-NSM} to; {T-ASN} eujaggevlion {N-ASN} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM}
15 and saying, " The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel."
kai; {CONJ} levgwn {V-PAP-NSM} o&ti {CONJ} Peplhvrwtai {V-RPI-3S} oJ {T-NSM} kairo;? {N-NSM} kai; {CONJ} h~ggiken {V-RAI-3S} hJ {T-NSF} basileiva {N-NSF} tou' {T-GSM} qeou': {N-GSM} metanoei'te {V-PAM-2P} kai; {CONJ} pisteuvete {V-PAM-2P} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} eujaggelivw/. {N-DSN}
16 As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
Kai; {CONJ} paravgwn {V-PAP-NSM} para; {PREP} th;n {T-ASF} qavlassan {N-ASF} th'? {T-GSF} Galilaiva? {N-GSF} ei\den {V-2AAI-3S} Sivmwna {N-ASM} kai; {CONJ} #Andrevan {N-ASM} to;n {T-ASM} ajdelfo;n {N-ASM} Sivmwno? {N-GSM} ajmfibavllonta? {V-PAP-APM} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} qalavssh/: {N-DSF} h\san {V-IXI-3P} ga;r {CONJ} aJliei'?. {N-NPM}
17 And Jesus said to them, "Follow * Me, and I will make you become fishers of men."
kai; {CONJ} ei\pen {V-2AAI-3S} aujtoi'? {P-DPM} oJ {T-NSM} #Ihsou'?, {N-NSM} Deu'te {V-XXM-2P} ojpivsw {ADV} mou, {P-1GS} kai; {CONJ} poihvsw {V-FAI-1S} uJma'? {P-2AP} genevsqai {V-2ADN} aJliei'? {N-APM} ajnqrwvpwn. {N-GPM}
18 Immediately they left their nets and followed Him.
kai; {CONJ} eujqu;? {ADV} ajfevnte? {V-2AAP-NPM} ta; {T-APN} divktua {N-APN} hjkolouvqhsan {V-AAI-3P} aujtw'/. {P-DSM}
19 Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.
Kai; {CONJ} proba;? {V-2AAP-NSM} ojlivgon {ADV} ei\den {V-2AAI-3S} #Iavkwbon {N-ASM} to;n {T-ASM} tou' {T-GSM} Zebedaivou {N-GSM} kai; {CONJ} #Iwavnnhn {N-ASM} to;n {T-ASM} ajdelfo;n {N-ASM} aujtou', {P-GSM} kai; {CONJ} aujtou;? {P-APM} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} ploivw/ {N-DSN} katartivzonta? {V-PAP-APM} ta; {T-APN} divktua, {N-APN}
20 Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.
kai; {CONJ} eujqu;? {ADV} ejkavlesen {V-AAI-3S} aujtouv?. {P-APM} kai; {CONJ} ajfevnte? {V-2AAP-NPM} to;n {T-ASM} patevra {N-ASM} aujtw'n {P-GPM} Zebedai'on {N-ASM} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} ploivw/ {N-DSN} meta; {PREP} tw'n {T-GPM} misqwtw'n {N-GPM} ajph'lqon {V-2AAI-3P} ojpivsw {ADV} aujtou'. {P-GSM}