Matthew 19:1-12 - Interlinear Bible

Search

Concerning Divorce

1 When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan;
Kai; {CONJ} ejgevneto {V-2ADI-3S} o&te {ADV} ejtevlesen {V-AAI-3S} oJ {T-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} tou;? {T-APM} lovgou? {N-APM} touvtou?, {D-APM} meth'ren {V-AAI-3S} ajpo; {PREP} th'? {T-GSF} Galilaiva? {N-GSF} kai; {CONJ} h\lqen {V-2AAI-3S} eij? {PREP} ta; {T-APN} o&ria {N-APN} th'? {T-GSF} #Ioudaiva? {N-GSF} pevran {ADV} tou' {T-GSM} #Iordavnou. {N-GSM}
2 and large crowds followed Him, and He healed them there.
kai; {CONJ} hjkolouvqhsan {V-AAI-3P} aujtw'/ {P-DSM} o~cloi {N-NPM} polloiv, {A-NPM} kai; {CONJ} ejqeravpeusen {V-AAI-3S} aujtou;? {P-APM} ejkei'. {ADV}
3 Some Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, " Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason at all?"
Kai; {CONJ} prosh'lqon {V-AAI-3P} aujtw'/ {P-DSM} Farisai'oi {N-NPM} peiravzonte? {V-PAP-NPM} aujto;n {P-ASM} kai; {CONJ} levgonte?, {V-PAP-NPM} Eij {COND} e~xestin ajnqrwvpw/ {N-DSM} ajpolu'sai {V-AAN} th;n {T-ASF} gunai'ka {N-ASF} aujtou' {P-GSM} kata; {PREP} pa'san {A-ASF} aijtivan; {N-ASF}
4 And He answered and said, "Have you not read that He who created them from the beginning MADE THEM MALE AND FEMALE,
oJ {T-NSM} de; {CONJ} ajpokriqei;? {V-AOP-NSM} ei\pen, {V-2AAI-3S} Oujk {PRT} ajnevgnwte {V-2AAI-2P} o&ti {CONJ} oJ {T-NSM} ktivsa? {V-AAP-NSM} ajpj {PREP} ajrch'? {N-GSF} a~rsen {N-ASN} kai; {CONJ} qh'lu {A-ASN} ejpoivhsen {V-AAI-3S} aujtouv?; {P-APM}
5 and said, ' FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME * ONE FLESH '?
kai; {CONJ} ei\pen, {V-2AAI-3S} &eneka {ADV} touvtou {D-GSN} kataleivyei {V-FAI-3S} a~nqrwpo? {N-NSM} to;n {T-ASM} patevra {N-ASM} kai; {CONJ} th;n {T-ASF} mhtevra {N-ASF} kai; {CONJ} kollhqhvsetai {V-FPI-3S} th'/ {T-DSF} gunaiki; {N-DSF} aujtou', {P-GSM} kai; {CONJ} e~sontai {V-FXI-3P} oiJ {T-NPM} duvo {N-NUI} eij? {PREP} savrka {N-ASF} mivan. {N-ASF}
w&ste {CONJ} oujkevti {ADV} eijsi;n {V-PXI-3P} duvo {N-NUI} ajlla; {CONJ} sa;rx miva. {N-NSF} oJ; {T-NSM} ou\n {CONJ} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} sunevzeuxen a~nqrwpo? {N-NSM} mh; {PRT} cwrizevtw. {V-PAM-3S}
7 They said to Him, " Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?"
levgousin {V-PAI-3P} aujtw'/, {P-DSM} Tiv {I-ASN} ou\n {CONJ} Mwu>sh'? {N-NSM} ejneteivlato {V-ADI-3S} dou'nai {V-2AAN} biblivon {N-ASN} ajpostasivou {N-GSN} kai; {CONJ} ajpolu'sai {V-AAN} ?aujthvn?; {P-ASF}
8 He said to them, "Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.
levgei {V-PAI-3S} aujtoi'? {P-DPM} o&ti {CONJ} Mwu>sh'? {N-NSM} pro;? {PREP} th;n {T-ASF} sklhrokardivan {N-ASF} uJmw'n {P-2GP} ejpevtreyen {V-AAI-3S} uJmi'n {P-2DP} ajpolu'sai {V-AAN} ta;? {T-APF} gunai'ka? {N-APF} uJmw'n, {P-2GP} ajpj {PREP} ajrch'? {N-GSF} de; {CONJ} ouj {PRT} gevgonen {V-2RAI-3S} ou&tw?. {ADV}
levgw {V-PAI-1S} de; {CONJ} uJmi'n {P-2DP} o&ti {CONJ} oJ;? {R-NSM} a^n {PRT} ajpoluvsh/ {V-AAS-3S} th;n {T-ASF} gunai'ka {N-ASF} aujtou' {P-GSM} mh; {PRT} ejpi; {PREP} porneiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} gamhvsh/ {V-AAS-3S} a~llhn {A-ASF} moica'tai. {V-PNI-3S}
10 The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry."
levgousin {V-PAI-3P} aujtw'/ {P-DSM} oiJ {T-NPM} maqhtai; {N-NPM} ?aujtou'?, {P-GSM} Eij {COND} ou&tw? {ADV} ejsti;n {V-PXI-3S} hJ {T-NSF} aijtiva {N-NSF} tou' {T-GSM} ajnqrwvpou {N-GSM} meta; {PREP} th'? {T-GSF} gunaikov?, {N-GSF} ouj {PRT} sumfevrei {V-PAI-3S} gamh'sai. {V-AAN}
11 But He said to them, " Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.
oJ {T-NSM} de; {CONJ} ei\pen {V-2AAI-3S} aujtoi'?, {P-DPM} Ouj {PRT} pavnte? {A-NPM} cwrou'sin {V-PAI-3P} to;n {T-ASM} lovgon {N-ASM} ?tou'ton?, ajll# {CONJ} oiJ'? {R-DPM} devdotai. {V-RPI-3S}
12 "For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are also eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it."
eijsi;n {V-PXI-3P} ga;r {CONJ} eujnou'coi {N-NPM} oi&tine? {R-NPM} ejk {PREP} koiliva? {N-GSF} mhtro;? {N-GSF} ejgennhvqhsan {V-API-3P} ou&tw?, {ADV} kai; {CONJ} eijsi;n {V-PXI-3P} eujnou'coi {N-NPM} oi&tine? {R-NPM} eujnoucivsqhsan {V-AAI-3P} uJpo; {PREP} tw'n {T-GPM} ajnqrwvpwn, {N-GPM} kai; {CONJ} eijsi;n {V-PXI-3P} eujnou'coi {N-NPM} oi&tine? {R-NPM} eujnouvcisan {V-AAI-3P} eJautou;? {F-3APM} dia; {PREP} th;n {T-ASF} basileivan {N-ASF} tw'n {T-GPM} oujranw'n. {N-GPM} oJ {T-NSM} dunavmeno? {V-PNP-NSM} cwrei'n {V-PAN} cwreivtw. {V-PAM-3S}