Act now to share the love of Christ in the Middle East
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Matthew
Matthew 5
Matthew 5:1-16
Interlinear Bible - Matthew 5:1-16
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
When Jesus
saw
the
crowds
, He
went
up on the
mountain
; and after He
sat
down
, His
disciples
came
to Him.
jIdw;n
V-2AAP-NSM
de;
CONJ
tou;?
T-APM
o~clou?
N-APM
ajnevbh
V-2AAI-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
o~ro?:
N-ASN
kai;
CONJ
kaqivsanto?
V-AAP-GSM
aujtou'
P-GSM
prosh'lqan
V-2AAI-3P
aujtw'/
P-DSM
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
aujtou':
P-GSM
2
He
opened
His
mouth
and began to
teach
them,
saying
,
kai;
CONJ
ajnoivxa? to;
T-ASN
stovma
N-ASN
aujtou'
P-GSM
ejdivdasken
V-IAI-3S
aujtou;?
P-APM
levgwn,
V-PAP-NSM
3
"Blessed
are the
poor
in
spirit
, for
theirs
is the
kingdom
of
heaven
.
Makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
ptwcoi;
A-NPM
tw'/
T-DSN
pneuvmati,
N-DSN
o&ti
CONJ
aujtw'n
P-GPM
ejstin
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tw'n
T-GPM
oujranw'n.
N-GPM
4
"Blessed
are
those
who
mourn
, for they shall be
comforted
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
penqou'nte?,
V-PAP-NPM
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
paraklhqhvsontai.
V-FPI-3P
5
"Blessed
are the
gentle
, for they shall
inherit
the
earth
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
praei'?,
A-NPM
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
klhronomhvsousin
V-FAI-3P
th;n
T-ASF
gh'n.
N-ASF
6
"Blessed
are
those
who
hunger
and
thirst
for
righteousness
, for they shall be
satisfied
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
peinw'nte?
V-PAP-NPM
kai;
CONJ
diyw'nte?
V-PAP-NPM
th;n
T-ASF
dikaiosuvnhn,
N-ASF
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
cortasqhvsontai.
V-FPI-3P
7
"Blessed
are the
merciful
, for they shall
receive
mercy
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
ejlehvmone?,
A-NPM
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
ejlehqhvsontai.
V-FPI-3P
8
"Blessed
are the
pure
in
heart
, for they shall
see
God
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
kaqaroi;
A-NPM
th'/
T-DSF
kardiva/,
N-DSF
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
to;n
T-ASM
qeo;n
N-ASM
o~yontai.
V-FDI-3P
9
"Blessed
are the
peacemakers
, for they shall be
called
sons
of
God
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
eijrhnopoioiv,
A-NPM
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
uiJoi;
N-NPM
qeou'
N-GSM
klhqhvsontai.
V-FPI-3P
10
"Blessed
are
those
who have been
persecuted
for the
sake
of
righteousness
, for
theirs
is the
kingdom
of
heaven
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
dediwgmevnoi
V-RPP-NPM
e&neken
ADV
dikaiosuvnh?,
N-GSF
o&ti
CONJ
aujtw'n
P-GPM
ejstin
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tw'n
T-GPM
oujranw'n.
N-GPM
11
"Blessed
are you
when
people
insult
you and
persecute
you, and
falsely
say
all
kinds
of
evil
against
you
because
of Me.
makavrioiv
A-NPM
ejste
V-PXI-2P
o&tan
CONJ
ojneidivswsin
V-AAS-3P
uJma'?
P-2AP
kai;
CONJ
diwvxwsin
kai;
CONJ
ei~pwsin
V-2AAS-3P
pa'n
A-ASN
ponhro;n
A-ASN
kaqj
PREP
uJmw'n
P-2GP
?yeudovmenoi?
V-PEP-NPM
e&neken
ADV
ejmou':
P-1GS
12
"Rejoice
and be
glad
, for your
reward
in
heaven
is
great
; for in the
same
way
they
persecuted
the
prophets
who were
before
you.
caivrete
V-PAM-2P
kai;
CONJ
ajgallia'sqe,
V-PNM-2P
o&ti
CONJ
oJ
T-NSM
misqo;?
N-NSM
uJmw'n
P-2GP
polu;?
A-NSM
ejn
PREP
toi'?
T-DPM
oujranoi'?:
N-DPM
ou&tw?
ADV
ga;r
CONJ
ejdivwxan tou;?
T-APM
profhvta?
N-APM
tou;?
T-APM
pro;
PREP
uJmw'n.
P-2GP
13
"You are the
salt
of the
earth
; but
if
the
salt
has
become
tasteless
,
how
*
can it be
made
salty
again? It is
no
longer
good
for
anything
,
except
to be
thrown
out and
trampled
under
foot
by
men
.
JUmei'?
P-2NP
ejste
V-PXI-2P
to;
T-NSN
a&la?
N-NSN
th'?
T-GSF
gh'?:
N-GSF
eja;n
COND
de;
CONJ
to;
T-NSN
a&la?
N-NSN
mwranqh'/,
V-APS-3S
ejn
PREP
tivni
I-DSN
aJlisqhvsetai;
V-FPI-3S
eij?
PREP
oujde;n
A-ASN
ijscuvei
V-PAI-3S
e~ti
ADV
eij
COND
mh;
PRT
blhqe;n
V-APP-NSN
e~xw
V-PAI-1S
katapatei'sqai
V-PPN
uJpo;
PREP
tw'n
T-GPM
ajnqrwvpwn.
N-GPM
14
"You are the
light
of the
world
. A
city
set
on a
hill
cannot
*
be
hidden
;
JUmei'?
P-2NP
ejste
V-PXI-2P
to;
T-NSN
fw'?
N-NSN
tou'
T-GSM
kovsmou.
N-GSM
ouj
PRT
duvnatai
V-PNI-3S
povli?
N-NSF
krubh'nai
V-2APN
ejpavnw
ADV
o~rou?
N-GSN
keimevnh:
V-PNP-NSF
15
nor
does anyone
light
a
lamp
and
put
it
under
a
basket
, but on the
lampstand
, and it
gives
light
to
all
who are in the
house
.
oujde;
ADV
kaivousin
V-PAI-3P
luvcnon
N-ASF
kai;
CONJ
tiqevasin
V-PAI-3P
aujto;n
P-ASM
uJpo;
PREP
to;n
T-ASM
movdion
N-ASM
ajll#
CONJ
ejpi;
PREP
th;n
T-ASF
lucnivan,
N-ASF
kai;
CONJ
lavmpei
V-PAI-3S
pa'sin
A-DPM
toi'?
T-DPM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
oijkiva/.
N-DSF
16
"Let your
light
shine
before
men
in
such
a
way
that they may
see
your
good
works
, and
glorify
your
Father
who is in
heaven
.
ou&tw?
ADV
lamyavtw
V-AAM-3S
to;
T-NSN
fw'?
N-NSN
uJmw'n
P-2GP
e~mprosqen
PREP
tw'n
T-GPM
ajnqrwvpwn,
N-GPM
o&pw?
ADV
i~dwsin
V-2AAS-3P
uJmw'n
P-2GP
ta;
T-APN
kala;
A-APN
e~rga
N-APN
kai;
CONJ
doxavswsin to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
uJmw'n
P-2GP
to;n
T-ASM
ejn
PREP
toi'?
T-DPM
oujranoi'?.
N-DPM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.