1
"Beware of
practicing your
righteousness before men to be
noticed by them;
otherwise you
have no reward with your
Father who is in
heaven.
Prosevcete V-PAM-2P ?de;? CONJ th;n T-ASF dikaiosuvnhn N-ASF uJmw'n P-2GP mh; PRT poiei'n V-PAN e~mprosqen PREP tw'n T-GPM ajnqrwvpwn N-GPM pro;? PREP to; T-ASN qeaqh'nai V-APN aujtoi'?: P-DPM eij COND de; CONJ mhv PRT ge, PRT misqo;n N-ASM oujk PRT e~cete V-PAI-2P para; PREP tw'/ T-DSM patri; N-DSM uJmw'n P-2GP tw'/ T-DSM ejn PREP toi'? T-DPM oujranoi'?. N-DPM
2
"So when you
give to the poor, do not
sound a
trumpet before you, as the
hypocrites do in the
synagogues and in the
streets,
so that they may be
honored by
men.
Truly I
say to you, they
have their
reward in
full.
&otan CONJ ou\n CONJ poih'/? V-PAS-2S ejlehmosuvnhn, N-ASF mh; PRT salpivsh/? V-AAS-2S e~mprosqevn PREP sou, P-2GS w&sper ADV oiJ T-NPM uJpokritai; N-NPM poiou'sin V-PAI-3P ejn PREP tai'? T-DPF sunagwgai'? N-DPF kai; CONJ ejn PREP tai'? T-DPF rJuvmai?, N-DPF o&pw? ADV doxasqw'sin uJpo; PREP tw'n T-GPM ajnqrwvpwn: N-GPM ajmh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP ajpevcousin V-PAI-3P to;n T-ASM misqo;n N-ASM aujtw'n. P-GPM
3
"But when you
give to the poor, do not let your
left hand know what your
right hand is
doing,
sou' P-2GS de; CONJ poiou'nto? V-PAP-GSM ejlehmosuvnhn N-ASF mh; PRT gnwvtw V-2AAM-3S hJ T-NSF ajristerav A-NSF sou P-2GS tiv I-ASN poiei' V-PAI-3S hJ T-NSF dexiav sou, P-2GS
4
so that your
giving will be in
secret; and your
Father who
sees what is done in
secret will
reward you.
o&pw? ADV h\/ T-NSF sou P-2GS hJ T-NSF ejlehmosuvnh N-NSF ejn PREP tw'/ T-DSN kruptw'/: A-DSN kai; CONJ oJ T-NSM pathvr N-NSM sou P-2GS oJ T-NSM blevpwn V-PAP-NSM ejn PREP tw'/ T-DSN kruptw'/ A-DSN ajpodwvsei V-FAI-3S soi. P-2DS
5
"When you
pray, you are not to be
like the
hypocrites; for they
love to
stand and
pray in the
synagogues and on the
street corners so that they may be
seen by
men.
Truly I
say to you, they
have their
reward in
full.
Kai; CONJ o&tan CONJ proseuvchsqe, V-PNS-2P oujk PRT e~sesqe V-FXI-2P wJ? ADV oiJ T-NPM uJpokritaiv: N-NPM o&ti CONJ filou'sin V-PAI-3P ejn PREP tai'? T-DPF sunagwgai'? N-DPF kai; CONJ ejn PREP tai'? T-DPF gwnivai? N-DPF tw'n T-GPF plateiw'n N-GPF eJstw'te? V-RAP-NPM proseuvcesqai, V-PNN o&pw? ADV fanw'sin V-2APS-3P toi'? T-DPM ajnqrwvpoi?: N-DPM ajmh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP ajpevcousin V-PAI-3P to;n T-ASM misqo;n N-ASM aujtw'n. P-GPM
6
"But you,
when you
pray,
go into your
inner room,
close your
door and
pray to your
Father who is in
secret, and your
Father who sees what is done in
secret will
reward you.
su; P-2NS de; CONJ o&tan CONJ proseuvch/, V-PNS-2S ei~selqe V-2AAM-2S eij? PREP to; T-ASN tamei'ovn N-NSN sou P-2GS kai; CONJ kleivsa? V-AAP-NSM th;n T-ASF quvran N-ASF sou P-2GS provseuxai tw'/ T-DSN patriv N-DSM sou P-2GS tw'/ T-DSN ejn PREP tw'/ T-DSN kruptw'/: A-DSN kai; CONJ oJ T-NSM pathvr N-NSM sou P-2GS oJ T-NSM blevpwn V-PAP-NSM ejn PREP tw'/ T-DSN kruptw'/ A-DSN ajpodwvsei V-FAI-3S soi. P-2DS