Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Philippians 2 - Interlinear Bible

Search
Ei~ {COND} ti? {X-NSM} ou\n {CONJ} paravklhsi? {N-NSF} ejn {PREP} Xristw'/, {N-DSM} ei~ {COND} ti {X-NSN} paramuvqion {N-NSN} ajgavph?, {N-GSF} ei~ {COND} ti? {X-NSM} koinwniva {N-NSF} pneuvmato?, {N-GSN} ei~ {COND} ti? {X-NSM} splavgcna {N-NPN} kai; {CONJ} oijktirmoiv, {N-NPM}
2 Fulfil ye my joy, that ye be likeminded * , having the same love, being of one accord, of one mind .
plhrwvsatev {V-AAM-2P} mou {P-1GS} th;n {T-ASF} cara;n {N-ASF} i&na {CONJ} to; {T-ASN} aujto; {P-ASN} fronh'te, {V-PAS-2P} th;n {T-ASF} aujth;n {P-ASF} ajgavphn {N-ASF} e~conte?, {V-PAP-NPM} suvmyucoi, {A-NPM} to; {T-ASN} eJ;n {N-ASN} fronou'nte?, {V-PAP-NPM}
3 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
mhde;n {A-ASN} katj {PREP} ejriqeivan {N-ASF} mhde; {CONJ} kata; {PREP} kenodoxivan, ajlla; {CONJ} th'/ {T-DSF} tapeinofrosuvnh/ {N-DSF} ajllhvlou? {C-APM} hJgouvmenoi {V-PNP-NPM} uJperevconta? {V-PAP-APM} eJautw'n, {F-3GPM}
4 Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
mh; {PRT} ta; {T-APN} eJautw'n {F-3GPM} e&kasto? {A-NSM} skopou'nte?, {V-PAP-NPM} ajlla; {CONJ} ?kai;? {CONJ} ta; {T-APN} eJtevrwn {A-GPM} e&kastoi. {A-NPM}
tou'to {D-ASN} fronei'te {V-PAM-2P} ejn {PREP} uJmi'n {P-2DP} oJ; {R-NSN} kai; {CONJ} ejn {PREP} Xristw'/ {N-DSM} #Ihsou', {N-DSM}
6 Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
oJ;? {R-NSM} ejn {PREP} morfh'/ {N-DSF} qeou' {N-GSM} uJpavrcwn {V-PAP-NSM} oujc {PRT} aJrpagmo;n {N-ASM} hJghvsato {V-ADI-3S} to; {T-ASN} ei\nai {V-PXN} i~sa {A-NPN} qew'/, {N-DSM}
7 But made himself of no reputation , and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
ajlla; {CONJ} eJauto;n {F-3ASM} ejkevnwsen {V-AAI-3S} morfh;n {N-ASF} douvlou {N-GSM} labwvn, {V-2AAP-NSM} ejn {PREP} oJmoiwvmati {N-DSN} ajnqrwvpwn {N-GPM} genovmeno?: {V-2ADP-NSM} kai; {CONJ} schvmati {N-DSN} euJreqei;? {V-APP-NSM} wJ? {ADV} a~nqrwpo? {N-NSM}
ejtapeivnwsen {V-AAI-3S} eJauto;n {F-3ASM} genovmeno? {V-2ADP-NSM} uJphvkoo? {A-NSM} mevcri {ADV} qanavtou, {N-GSM} qanavtou {N-GSM} de; {CONJ} staurou'. {N-GSM}
dio; {CONJ} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} aujto;n {P-ASM} uJperuvywsen {V-AAI-3S} kai; {CONJ} ejcarivsato {V-ADI-3S} aujtw'/ {P-DSM} to; {T-ASN} o~noma {N-ASN} to; {T-ASN} uJpe;r {PREP} pa'n {A-ASN} o~noma, {N-ASN}
10 That at the name of Jesus every knee should bow , of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;
i&na {CONJ} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} ojnovmati {N-DSN} #Ihsou' {N-GSM} pa'n {A-NSN} govnu {N-NSN} kavmyh/ {V-AAS-3S} ejpouranivwn {A-GPM} kai; {CONJ} ejpigeivwn {A-GPN} kai; {CONJ} katacqonivwn, {A-GPM}
11 And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
kai; {CONJ} pa'sa {A-NSF} glw'ssa {N-NSF} ejxomologhvshtai o&ti {CONJ} kuvrio? {N-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} Xristo;? {N-NSM} eij? {PREP} dovxan qeou' {N-GSM} patrov?. {N-GSM}
&wste, {CONJ} ajgaphtoiv {A-VPM} mou, {P-1GS} kaqw;? {ADV} pavntote {ADV} uJphkouvsate, {V-AAI-2P} mh; {PRT} wJ? {ADV} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} parousiva/ {N-DSF} mou {P-1GS} movnon {ADV} ajlla; {CONJ} nu'n {ADV} pollw'/ {A-DSN} ma'llon {ADV} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} ajpousiva/ {N-DSF} mou, {P-1GS} meta; {PREP} fovbou {N-GSM} kai; {CONJ} trovmou {N-GSM} th;n {T-ASF} eJautw'n {F-3GPM} swthrivan {N-ASF} katergavzesqe: {V-PNM-2P}
13 For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.
qeo;? {N-NSM} gavr {CONJ} ejstin {V-PXI-3S} oJ {T-NSM} ejnergw'n {V-PAP-NSM} ejn {PREP} uJmi'n {P-2DP} kai; {CONJ} to; {T-ASN} qevlein {V-PAN} kai; {CONJ} to; {T-ASN} ejnergei'n {V-PAN} uJpe;r {PREP} th'? {T-GSF} eujdokiva?. {N-GSF}
pavnta {A-APN} poiei'te {V-PAM-2P} cwri;? {ADV} goggusmw'n {N-GPM} kai; {CONJ} dialogismw'n, {N-GPM}
i&na {CONJ} gevnhsqe {V-2ADS-2P} a~memptoi {A-NPM} kai; {CONJ} ajkevraioi, {A-NPM} tevkna {N-NPN} qeou' {N-GSM} a~mwma {A-NPN} mevson {A-ASN} genea'? {N-GSF} skolia'? {A-GSF} kai; {CONJ} diestrammevnh?, {V-RPP-GSF} ejn {PREP} oiJ'? {R-DPM} faivnesqe {V-PPI-2P} wJ? {ADV} fwsth're? {N-NPM} ejn {PREP} kovsmw/, {N-DSM}
lovgon {N-ASM} zwh'? {N-GSF} ejpevconte?, {V-PAP-NPM} eij? {PREP} kauvchma {N-ASN} ejmoi; {P-1DS} eij? {PREP} hJmevran {N-ASF} Xristou', {N-GSM} o&ti {CONJ} oujk {PRT} eij? {PREP} keno;n {A-ASN} e~dramon {V-2AAI-1S} oujde; {ADV} eij? {PREP} keno;n {A-ASN} ejkopivasa. {V-AAI-1S}
17 Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy , and rejoice with you all.
ajlla; {CONJ} eij {COND} kai; {CONJ} spevndomai {V-PPI-1S} ejpi; {PREP} th'/ {T-DSF} qusiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} leitourgiva/ {N-DSF} th'? {T-GSF} pivstew? {N-GSF} uJmw'n, {P-2GP} caivrw {V-PAI-1S} kai; {CONJ} sugcaivrw {V-PAI-1S} pa'sin {A-DPM} uJmi'n: {P-2DP}
18 For the same cause also do ye joy , and rejoice with me.
to; {T-ASN} de; {CONJ} aujto; {P-ASN} kai; {CONJ} uJmei'? {P-2NP} caivrete {V-PAM-2P} kai; {CONJ} sugcaivretev {V-PAM-2P} moi. {P-1DS}
19 But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort , when I know your state.
jElpivzw {V-PAI-1S} de; {CONJ} ejn {PREP} kurivw/ {N-DSM} #Ihsou' {N-DSM} Timovqeon {N-ASM} tacevw? {ADV} pevmyai {V-AAN} uJmi'n, {P-2DP} i&na {CONJ} kajgw; {P-1NS} eujyucw' {V-PAS-1S} gnou;? {V-2AAP-NSM} ta; {T-APN} peri; {PREP} uJmw'n. {P-2GP}
oujdevna {A-ASM} ga;r {CONJ} e~cw {V-PAI-1S} ijsovyucon {A-ASM} o&sti? {R-NSM} gnhsivw? {ADV} ta; {T-APN} peri; {PREP} uJmw'n {P-2GP} merimnhvsei, {V-FAI-3S}
21 For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.
oiJ {T-NPM} pavnte? {A-NPM} ga;r {CONJ} ta; {T-APN} eJautw'n {F-3GPM} zhtou'sin, {V-PAI-3P} ouj {PRT} ta; {T-APN} #Ihsou' {N-GSM} Xristou'. {N-GSM}
22 But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
th;n {T-ASF} de; {CONJ} dokimh;n {N-ASF} aujtou' {P-GSM} ginwvskete, {V-PAI-2P} o&ti {CONJ} wJ? {ADV} patri; {N-DSM} tevknon {N-NSN} su;n {PREP} ejmoi; {P-1DS} ejdouvleusen {V-AAI-3S} eij? {PREP} to; {T-ASN} eujaggevlion. {N-ASN}
23 Him * #ste therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
tou'ton {D-ASM} me;n {PRT} ou\n {CONJ} ejlpivzw {V-PAI-1S} pevmyai {V-AAN} wJ? {ADV} a^n {PRT} ajfivdw {V-2AAS-1S} ta; {T-APN} peri; {PREP} ejme; {P-1AS} ejxauth'?:
pevpoiqa {V-2RAI-1S} de; {CONJ} ejn {PREP} kurivw/ {N-DSM} o&ti {CONJ} kai; {CONJ} aujto;? {P-NSM} tacevw? {ADV} ejleuvsomai. {V-FDI-1S}
jAnagkai'on {A-ASN} de; {CONJ} hJghsavmhn {V-ADI-1S} #Epafrovditon {N-ASM} to;n {T-ASM} ajdelfo;n {N-ASM} kai; {CONJ} sunergo;n {A-ASM} kai; {CONJ} sustratiwvthn {N-ASM} mou, {P-1GS} uJmw'n {P-2GP} de; {CONJ} ajpovstolon {N-ASM} kai; {CONJ} leitourgo;n {N-ASM} th'? {T-GSF} creiva? {N-GSF} mou, {P-1GS} pevmyai {V-AAN} pro;? {PREP} uJma'?, {P-2AP}
26 For he longed after you all, and was full of heaviness , because that ye had heard that he had been sick .
ejpeidh; {CONJ} ejpipoqw'n {V-PAP-NSM} h\n {V-IXI-3S} pavnta? {A-APM} uJma'?, {P-2AP} kai; {CONJ} ajdhmonw'n {V-PAP-NSM} diovti {CONJ} hjkouvsate {V-AAI-2P} o&ti {CONJ} hjsqevnhsen. {V-AAI-3S}
kai; {CONJ} ga;r {CONJ} hjsqevnhsen {V-AAI-3S} paraplhvsion {ADV} qanavtw/: {N-DSM} ajlla; {CONJ} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} hjlevhsen {V-AAI-3S} aujtovn, {P-ASM} oujk {PRT} aujto;n {P-ASM} de; {CONJ} movnon {A-ASM} ajlla; {CONJ} kai; {CONJ} ejmev, {P-1AS} i&na {CONJ} mh; {PRT} luvphn {N-ASF} ejpi; {PREP} luvphn {N-ASF} scw'. {V-2AAS-1S}
28 I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice , and that I may be the less sorrowful.
spoudaiotevrw? {ADV} ou\n {CONJ} e~pemya {V-AAI-1S} aujto;n {P-ASM} i&na {CONJ} ijdovnte? {V-2AAP-NPM} aujto;n {P-ASM} pavlin {ADV} carh'te {V-2AOS-2P} kajgw; {P-1NS} ajlupovtero? {A-NSM} ?w. {V-PXS-1S}
prosdevcesqe {V-PNM-2P} ou\n {CONJ} aujto;n {P-ASM} ejn {PREP} kurivw/ {N-DSM} meta; {PREP} pavsh? {A-GSF} cara'?, {N-GSF} kai; {CONJ} tou;? {T-APM} toiouvtou? {D-APM} ejntivmou? {A-APM} e~cete, {V-PAM-2P}
o&ti {CONJ} dia; {PREP} to; {T-ASN} e~rgon {N-ASN} Xristou' {N-GSM} mevcri {ADV} qanavtou {N-GSM} h~ggisen, {V-AAI-3S} paraboleusavmeno? {V-ADP-NSM} th'/ {T-DSF} yuch'/ {N-DSF} i&na {CONJ} ajnaplhrwvsh/ {V-AAS-3S} to; {T-ASN} uJmw'n {P-2GP} uJstevrhma {N-ASN} th'? {T-GSF} prov? {PREP} me {P-1AS} leitourgiva?. {N-GSF}