Try out the new Click here!

Psalm 18 - Interlinear Bible

1 I will love thee, O LORD, my strength.
h'why;l r,BiD r,v]a diw'd.l h'wh.y d,b,[.l ;xeC;n.m;l ? h'wh.y -lyiCih ~w{y.B ta{Z;h h'ryiV;h yer.biD -t,a ? r;ma{Y;w l.Wa'v d;Yim.W wy'b.y{a -l'K @;Kim w{tw{a ? yiq.zix h'wh.y '$.m'x.r,a
2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer ; my God, my strength, in whom I will trust ; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised : so shall I be saved from mine enemies .
;[ev\Wia y;b.y{a -nim.W h'wh.y a'r.q,a l'LUh.m
4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid .
5 The sorrows of hell compassed me about : the snares of death prevented me.
t,w'm yev.qw{m yin.Wm.Diq yin.Wb'b.s lw{a.v yel.b,x
6 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
;[e.W;v]a y;h{l/a -l,a.w h'wh.y a'r.q,a yil -r;C;B ? aw{b'T wy'n'p.l yit'[.w;v.w yilw{q w{l'kyehem [;m.vIy ? wy'n.z'a.b
7 Then the earth shook and trembled ; the foundations also of the hills moved and were shaken , because he was wroth .
8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured : coals were kindled by it.
~yil'x,G leka{T wyiPim -vea.w w{P;a.B !'v'[ h'l'[ ? .WN,Mim .Wr]['B
9 He bowed the heavens also, and came down : and darkness was under his feet.
10 And he rode upon a cherub, and did fly : yea, he did fly upon the wings of the wind.
;x.Wr -yep.n;K -l;[ a,deY;w @{['Y;w b.Wr.K -l;[ b;K.riY;w
11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
~Iy;m -t;k.v,x w{t'KUs wy'tw{byib.s w{r.tis .$,v{x t,v'y ? ~yiq'x.v yeb'[
12 At the brightness that was before him his thick clouds passed , hail stones and coals of fire.
vea -yel]x;g.w d'r'B .Wr.b'[ wy'b'[ w{D.g,n H;g{Nim
13 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
~eMUh.y;w b'r ~yiq'r.b.W ~ecyip.y;w wy'Cix x;l.viY;w
15 Then the channels of waters were seen , and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
lebeT tw{d.sw{m .Wl'GiY;w ~Iy;m yeqyip]a .Wa'reY;w ? '$,P;a ;x.Wr t;m.viNim h'wh.y '$.t'r][;Gim
16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
17 He delivered me from my strong enemy , and from them which hated me: for they were too strong for me.
.Wc.m'a -yiK y;a.n{Fim.W z'[ yib.y{aem yinelyiC;y ? yiN,Mim
18 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
!'[.vim.l h'wh.y -yih.y;w yidyea -mw{y.b yin.Wm.D;q.y ? yil
19 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
yiB #ep'x yiK yinec.L;x.y b'x.r,M;l yineayicw{Y;w
20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
yiT.[;v'r -a{l.w h'wh.y yek.r;D yiT.r;m'v -yiK ? y'h{l/aem
22 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
ryis'a -a{l wy't{QUx.w yiD.g,n.l wy'j'P.vim -l'k yiK ? yiN,m
23 I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.
yin{w][em reM;T.v,a'w w{Mi[ ~yim't yih/a'w
24 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
d,g,n.l y;d'y r{b.K yiq.dic.k yil h'wh.y -b,v'Y;w ? wy'nye[
25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful ; with an upright man thou wilt shew thyself upright ;
26 With the pure thou wilt shew thyself pure ; and with the froward thou wilt shew thyself froward .
l'T;P.tiT veQi[ -mi[.w r'r'B.tiT r'b'n -mi[
27 For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
tw{m'r ~Iy;nye[.w ;[yivw{t yin'[ -m;[ h'T;a -yiK ? lyiP.v;T
28 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
;HyiG;y y;h{l/a h'wh.y yiren ryia'T h'T;a -yiK ? yiK.v'x
29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
r.Wv -g,L;d]a y;h{laeb.W d.Wd.G #Ur'a '$.b -yiK
30 As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried : he is a buckler to all those that trust in him.
h'p.Wr.c h'wh.y -t;r.mia w{K.r;D ~yim'T lea'h ? w{B ~yis{x;h l{k.l a.Wh !eg'm
31 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
r.Wc yim.W h'wh.y yed][.l;Bim ;Hw{l/a yim yiK ? .Wnyeh{l/a yit'l.Wz
32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
33 He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.
yinedyim][;y y;t{m'B l;[.w tw{l'Y;a'K y;l.g;r h/W;v.m
34 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
35 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up , and thy gentleness hath made me great .
yined'[.sit '$.nyimyiw '$,[.vIy !eg'm yil -n,TiT;w ? yineB.r;t '$.t;w.n;[.w
36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip .
y'LUs.r;q .Wd]['m a{l.w y'T.x;t yid][;c byix.r;T
37 I have pursued mine enemies , and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed .
~'tw{L;K -d;[ ]b.Wv'a -a{l.w ~egyiF;a.w y;b.yw{a @w{D.r,a
38 I have wounded them that they were not able to rise : they are fallen under my feet.
y'l.g;r t;x;T .Wl.PIy ~.Wq .Wl.kUy -a{l.w ~ec'x.m,a
39 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
y'T.x;T y;m'q ;[yir.k;T h'm'x.liM;l lIy;x yiner.Z;a.T;w
40 Thou hast also given me the necks of mine enemies ; that I might destroy them that hate me.
~etyim.c;a y;a.n;f.m.W @,r{[ yiL h'T;t'n y;b.y{a.w
41 They cried , but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
a{l.w h'wh.y -l;[ ;[yivw{m -nyea.w .W[..W;v.y ? ~'n'[
42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.
~Iyw{G va{r.l yinemyif.T ~'[ yebyirem yinej.L;p.T ? yin.Wd.b;[;y yiT.[;d'y -a{l ~;[
44 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
yil -.Wv]x;k.y r'ken -yen.B yil .W[.m'VIy !,z{a [;mev.l
45 The strangers shall fade away , and be afraid out of their close places.
~,hyetw{r.G.siMim .Wg.r.x;y.w .Wl{BIy r'ken -yen.B
46 The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted .
yehw{l/a ~.Wr'y.w yir.Wc .$.Wr'b.W h'wh.y -y;x ? yi[.vIy
47 It is God that avengeth * me, and subdueth the people under me.
y'T.x;T ~yiM;[ reB.d;Y;w yil tw{m'q.n !etw{N;h lea'h
48 He delivereth me from mine enemies : yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.{r.T y;m'q -nim @;a y'b.y{aem yij.L;p.m ? yinelyiC;T s'm'x vyiaem
49 Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
h'reM;z]a '$.miv.l.W h'wh.y ~Iyw{G;b '$.dw{a !eK -l;[
50 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
w{ d,s,x h,f{[.w w{K.l;m tw{[.Wv.y l{D.gim ? ~'lw{[ -d;[ w{[.r;z.l.W diw'd.l