Check out the NEW BibleStudyTools.com here!
My Bible
Library
Bible Versions
Apocrypha Books
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
History
Lexicons
Classics
Other Resources
Authors
Books Of The Bible
Audio Bible
Bible Study
Devotionals
Reading Plans
Parallel Bible
Interlinear Bible
Topical Verses
Compare Translations
Pastors
Sermon Illustrations
Sermons
Community
Notes
Tags
Groups
Events
My Profile
Facebook
Blogs
Video
Help
Videos
Sign in
Advanced Search
Browse the Bible
Browse our library
Interlinear Bible
Revelation 11
Revelation 11 - Interlinear Bible
Search Interlinear Bible
Using This Translation of the Bible
King James Version
New American Standard
Search
Revelation 11
1
And
there was
given
me
a
reed
like
unto a
rod:
and
the
angel
stood
,
saying
,
Rise
,
and
measure
the
temple
of
God,
and
the
altar,
and
them that
worship
therein
*
.
Kai;
{CONJ}
ejdovqh
{V-API-3S}
moi
{P-1DS}
kavlamo?
{N-NSM}
o&
moio?
{A-NSM}
rJavbdw/
,
{N-DSF}
levgwn,
{V-PAP-NSM}
~
egeire
{V-PAM-2S}
kai;
{CONJ}
mevtrhson
{V-AAM-2S}
to;n
{T-ASM}
nao;n
{N-ASM}
tou'
{T-GSM}
qeou'
{N-GSM}
kai;
{CONJ}
to;
{T-ASN}
qusiasthvrion
{N-ASN}
kai;
{CONJ}
tou;?
{T-APM}
proskunou'nta?
{V-PAP-APM}
ejn
{PREP}
aujtw'/
.
{P-DSM}
2
But
the
court
which
is
without
the
temple
leave
out,
and
measure
it
not;
for
it is
given
unto the
Gentiles:
and
the
holy
city
shall they tread under
foot
forty
and
two
months.
kai;
{CONJ}
th;n
{T-ASF}
aujlh;n
{N-ASF}
th;n
{T-ASF}
e~xwqen
tou'
{T-GSM}
naou'
{N-GSM}
e~
kbale
{V-2AAM-2S}
e~xwqen
kai;
{CONJ}
mh;
{PRT}
aujth;n
{P-ASF}
metrhvsh/
?,
{V-AAS-2S}
o&
ti
{CONJ}
ejdovqh
{V-API-3S}
toi'?
{T-DPN}
e~
qnesin,
{N-DPN}
kai;
{CONJ}
th;n
{T-ASF}
povlin
{N-ASF}
th;n
{T-ASF}
aJgivan
{A-ASF}
pathvsousin
{V-FAI-3P}
mh'na?
{N-APM}
tesseravkonta
{N-NUI}
?kai;?
{CONJ}
duvo.
{N-NUI}
3
And
I will
give
power unto
my
two
witnesses,
and
they shall
prophesy
a
thousand
two
hundred
and
threescore
days,
clothed
in
sackcloth.
kai;
{CONJ}
dwvsw
{V-FAI-1S}
toi'?
{T-DPM}
dusi;n
{N-DPM}
mavrtusivn
{N-DPM}
mou,
{P-1GS}
kai;
{CONJ}
profhteuvsousin
{V-FAI-3P}
hJmevra?
{N-APF}
ciliva?
{N-APF}
diakosiva?
{N-APF}
eJxhvkonta
peribeblhmevnoi
{V-RPP-NPM}
savkkou?.
{N-APM}
4
These
are
the
two
olive
trees,
and
the
two
candlesticks
standing
before
the
God
of the
earth.
ouJ'toiv
{D-NPM}
eijsin
{V-PXI-3P}
aiJ
{T-NPF}
duvo
{N-NUI}
ejlai'ai
{N-NPF}
kai;
{CONJ}
aiJ
{T-NPF}
duvo
{N-NUI}
lucnivai
{N-NPF}
aiJ
{T-NPF}
ejnwvpion
{ADV}
tou'
{T-GSM}
kurivou
{N-GSM}
th'?
{T-GSF}
gh'?
{N-GSF}
eJstw'te?.
{V-RAP-NPM}
5
And
if any
man
*
#ste
will
hurt
them,
fire
proceedeth
out
of
their
mouth,
and
devoureth
their
enemies:
and
if any
man
will
hurt
them,
he
must
in this
manner
be
killed
.
kai;
{CONJ}
ei~
{COND}
ti?
{X-NSM}
aujtou;?
{P-APM}
qevlei
{V-PAI-3S}
ajdikh'sai,
{V-AAN}
pu'r
{N-NSN}
ejkporeuvetai
{V-PNI-3S}
ejk
{PREP}
tou'
{T-GSN}
stovmato?
{N-GSN}
aujtw'n
{P-GPM}
kai;
{CONJ}
katesqivei
{V-PAI-3S}
tou;?
{T-APM}
ejcqrou;?
{A-APM}
aujtw'n:
{P-GPM}
kai;
{CONJ}
ei~
{COND}
ti?
{X-NSM}
qelhvsh/
{V-AAS-3S}
aujtou;?
{P-APM}
ajdikh'sai,
{V-AAN}
ou&
tw?
{ADV}
dei'
{V-PQI-3S}
aujto;n
{P-ASM}
ajpoktanqh'nai.
{V-APN}
6
These
have
power
to
shut
heaven,
that
it
rain
*
not
in
the
days
of
their
prophecy:
and
have
power
over
waters
to
turn
them
to
blood,
and
to
smite
the
earth
with
all
plagues,
as
often
as
they
will
.
ouJ'toi
{D-NPM}
e~
cousin
{V-PAI-3P}
th;n
{T-ASF}
ejxousivan
klei'sai
{V-AAN}
to;n
{T-ASM}
oujranovn,
{N-ASM}
i&
na
{CONJ}
mh;
{PRT}
uJeto;?
{N-NSM}
brevch/
{V-PAS-3S}
ta;?
{T-APF}
hJmevra?
{N-APF}
th'?
{T-GSF}
profhteiva?
{N-GSF}
aujtw'n,
{P-GPM}
kai;
{CONJ}
ejxousivan e~
cousin
{V-PAI-3P}
ejpi;
{PREP}
tw'n
{T-GPN}
uJdavtwn
{N-GPN}
strevfein
{V-PAN}
aujta;
{P-APN}
eij?
{PREP}
aiJ'ma
{N-ASN}
kai;
{CONJ}
patavxai
th;n
{T-ASF}
gh'n
{N-ASF}
ejn
{PREP}
pavsh/
{A-DSF}
plhgh'/
{N-DSF}
oJsavki?
{ADV}
eja;n
{COND}
qelhvswsin.
{V-AAS-3P}
7
And
when
they shall have
finished
their
testimony,
the
beast
that
ascendeth
out
of
the bottomless
pit
shall
make
war
against
them,
and
shall
overcome
them,
and
kill
them.
kai;
{CONJ}
o&
tan
{CONJ}
televswsin
{V-AAS-3P}
th;n
{T-ASF}
marturivan
{N-ASF}
aujtw'n,
{P-GPM}
to;
{T-NSN}
qhrivon
{N-NSN}
to;
{T-NSN}
ajnabai'non
{V-PAP-NSN}
ejk
{PREP}
th'?
{T-GSF}
ajbuvssou
{N-GSF}
poihvsei
{V-FAI-3S}
metj
{PREP}
aujtw'n
{P-GPM}
povlemon
{N-ASM}
kai;
{CONJ}
nikhvsei
{V-FAI-3S}
aujtou;?
{P-APM}
kai;
{CONJ}
ajpoktenei'
{V-FAI-3S}
aujtouv?.
{P-APM}
8
And
their
dead
bodies
shall lie
in
the
street
of the
great
city,
which
spiritually
is
called
Sodom
and
Egypt,
where
also
our
Lord
was
crucified
.
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
ptw'ma
{N-NSN}
aujtw'n
{P-GPM}
ejpi;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
plateiva?
{N-GSF}
th'?
{T-GSF}
povlew?
{N-GSF}
th'?
{T-GSF}
megavlh?,
{A-GSF}
h&
ti?
{R-NSF}
kalei'tai
{V-PPI-3S}
pneumatikw'?
{ADV}
Sovdoma
{N-NPN}
kai;
{CONJ}
Ai~
gupto?,
{N-NSF}
o&
pou
{ADV}
kai;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
kuvrio?
{N-NSM}
aujtw'n
{P-GPM}
ejstaurwvqh.
{V-API-3S}
9
And
they
of
the
people
and
kindreds
and
tongues
and
nations
shall
see
their
dead
bodies
three
days
and
an
half,
and
shall
not
suffer
their
dead
bodies
to be
put
in
graves.
kai;
{CONJ}
blevpousin
{V-PAI-3P}
ejk
{PREP}
tw'n
{T-GPM}
law'n
{N-GPM}
kai;
{CONJ}
fulw'n
{N-GPF}
kai;
{CONJ}
glwssw'n
{N-GPF}
kai;
{CONJ}
ejqnw'n
{N-GPN}
to;
{T-ASN}
ptw'ma
{N-ASN}
aujtw'n
{P-GPM}
hJmevra?
{N-APF}
trei'?
{N-APF}
kai;
{CONJ}
h&
misu,
{A-ASN}
kai;
{CONJ}
ta;
{T-APN}
ptwvmata
{N-APN}
aujtw'n
{P-GPM}
oujk
{PRT}
ajfivousin
{V-PAI-3P}
teqh'nai
{V-APN}
eij?
{PREP}
mnh'ma.
{N-ASN}
10
And
they that
dwell
upon
the
earth
shall
rejoice
over
them,
and
make
merry
,
and
shall
send
gifts
one to
another;
because
these
two
prophets
tormented
them that
dwelt
on
the
earth.
kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
katoikou'nte?
{V-PAP-NPM}
ejpi;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
gh'?
{N-GSF}
caivrousin
{V-PAI-3P}
ejpj
{PREP}
aujtoi'?
{P-DPM}
kai;
{CONJ}
eujfraivnontai,
{V-PPI-3P}
kai;
{CONJ}
dw'ra
{N-APN}
pevmyousin
{V-FAI-3P}
ajllhvloi?,
{C-DPM}
o&
ti
{CONJ}
ouJ'toi
{D-NPM}
oiJ
{T-NPM}
duvo
{N-NUI}
profh'tai
{N-NPM}
ejbasavnisan
{V-AAI-3P}
tou;?
{T-APM}
katoikou'nta?
{V-PAP-APM}
ejpi;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
gh'?.
{N-GSF}
11
And
after
three
days
and
an
half
the
Spirit
of
life
from
God
entered
into
them,
and
they
stood
upon
their
feet;
and
great
fear
fell
upon
them which
saw
them.
kai;
{CONJ}
meta;
{PREP}
ta;?
{T-APF}
trei'?
{N-APF}
hJmevra?
{N-APF}
kai;
{CONJ}
h&
misu
{A-ASN}
pneu'ma
{N-NSN}
zwh'?
{N-GSF}
ejk
{PREP}
tou'
{T-GSM}
qeou'
{N-GSM}
eijsh'lqen
{V-2AAI-3S}
ejn
{PREP}
aujtoi'?,
{P-DPM}
kai;
{CONJ}
e~
sthsan
{V-2AAI-3P}
ejpi;
{PREP}
tou;?
{T-APM}
povda?
{N-APM}
aujtw'n,
{P-GPM}
kai;
{CONJ}
fovbo?
{N-NSM}
mevga?
{A-NSM}
ejpevpesen
{V-2AAI-3S}
ejpi;
{PREP}
tou;?
{T-APM}
qewrou'nta?
{V-PAP-APM}
aujtouv?.
{P-APM}
12
And
they
heard
a
great
voice
from
heaven
saying
unto
them,
Come
up
hither.
And
they ascended
up
to
heaven
in
a
cloud;
and
their
enemies
beheld
them.
kai;
{CONJ}
h~
kousan
{V-AAI-3P}
fwnh'?
{N-GSF}
megavlh?
{A-GSF}
ejk
{PREP}
tou'
{T-GSM}
oujranou'
{N-GSM}
legouvsh?
{V-PAP-GSF}
aujtoi'?,
{P-DPM}
#
Anavbate
{V-2AAM-2P}
wJ'de:
{ADV}
kai;
{CONJ}
ajnevbhsan
{V-2AAI-3P}
eij?
{PREP}
to;n
{T-ASM}
oujrano;n
{N-ASM}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
nefevlh/
,
{N-DSF}
kai;
{CONJ}
ejqewvrhsan
{V-AAI-3P}
aujtou;?
{P-APM}
oiJ
{T-NPM}
ejcqroi;
{A-NPM}
aujtw'n.
{P-GPM}
13
And
the
same
*
#ste
hour
was
there
a
great
earthquake,
and
the tenth
part
of the
city
fell
,
and
in
the
earthquake
were
slain
*
of
men
seven
thousand:
and
the
remnant
were
affrighted,
and
gave
glory
to the
God
of
heaven.
Kai;
{CONJ}
ejn
{PREP}
ejkeivnh/
{D-DSF}
th'/
{T-DSF}
w&ra/
{N-DSF}
ejgevneto
{V-2ADI-3S}
seismo;?
{N-NSM}
mevga?,
{A-NSM}
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
devkaton
{A-NSN}
th'?
{T-GSF}
povlew?
{N-GSF}
e~
pesen,
{V-2AAI-3S}
kai;
{CONJ}
ajpektavnqhsan
{V-API-3P}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSM}
seismw'/
{N-DSM}
ojnovmata
{N-APN}
ajnqrwvpwn
{N-GPM}
ciliavde?
{N-NPF}
eJptav,
{N-NUI}
kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
loipoi;
{A-NPM}
e~
mfoboi
{A-NPM}
ejgevnonto
{V-2ADI-3P}
kai;
{CONJ}
e~
dwkan
{V-AAI-3P}
dovxan tw'/
{T-DSM}
qew'/
{N-DSM}
tou'
{T-GSM}
oujranou'.
{N-GSM}
14
The
second
woe
is
past
;
and,
behold
, the
third
woe
cometh
quickly.
JH
{T-NSF}
oujai;
{N-OI}
hJ
{T-NSF}
deutevra
{A-NSF}
ajph'lqen:
{V-2AAI-3S}
ijdou;
{V-2AAM-2S}
hJ
{T-NSF}
oujai;
{N-OI}
hJ
{T-NSF}
trivth
{A-NSF}
e~
rcetai
{V-PNI-3S}
tacuv.
{ADV}
15
And
the
seventh
angel
sounded
;
and
there
were
great
voices
in
heaven,
saying
, The
kingdoms
of this
world
are
become
the kingdoms of
our
Lord,
and
of
his
Christ;
and
he shall
reign
for
ever
and
ever.
Kai;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
e&
bdomo?
{A-NSM}
a~
ggelo?
{N-NSM}
ejsavlpisen:
{V-AAI-3S}
kai;
{CONJ}
ejgevnonto
{V-2ADI-3P}
fwnai;
{N-NPF}
megavlai
{A-NPF}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSM}
oujranw'/
{N-DSM}
levgonte?,
{V-PAP-NPM}
#
Egevneto
{V-2ADI-3S}
hJ
{T-NSF}
basileiva
{N-NSF}
tou'
{T-GSM}
kovsmou
{N-GSM}
tou'
{T-GSM}
kurivou
{N-GSM}
hJmw'n
{P-1GP}
kai;
{CONJ}
tou'
{T-GSM}
Xristou'
{N-GSM}
aujtou',
{P-GSM}
kai;
{CONJ}
basileuvsei
{V-FAI-3S}
eij?
{PREP}
tou;?
{T-APM}
aijw'na?
{N-APM}
tw'n
{T-GPM}
aijwvnwn.
{N-GPM}
16
And
the
four
and
twenty
elders,
which
sat
before
God
on
their
seats,
fell
up
on
their
faces,
and
worshipped
God,
kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
ei~
kosi
{N-NPM}
tevssare?
{N-NPM}
presbuvteroi
{A-NPM}
?oiJ?
{T-NPM}
ejnwvpion
{ADV}
tou'
{T-GSM}
qeou'
{N-GSM}
kaqhvmenoi
{V-PNP-NPM}
ejpi;
{PREP}
tou;?
{T-APM}
qrovnou?
{N-APM}
aujtw'n
{P-GPM}
e~
pesan
{V-2AAI-3P}
ejpi;
{PREP}
ta;
{T-APN}
provswpa
{N-APN}
aujtw'n
{P-GPM}
kai;
{CONJ}
prosekuvnhsan
{V-AAI-3P}
tw'/
{T-DSM}
qew'/
{N-DSM}
17
Saying
, We
give
thee
thanks
, O
Lord
God
Almighty,
which
art
,
and
wast
,
and
art to
come
;
because
thou hast taken to
thee
thy
great
power,
and
hast
reigned
.
levgonte?,
{V-PAP-NPM}
Eujcaristou'mevn
{V-PAI-1P}
soi,
{P-2DS}
kuvrie
{N-VSM}
oJ
{T-NSM}
qeo;?
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
pantokravtwr,
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
w^
n
{V-PXP-NSM}
kai;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
h\
n,
{V-IXI-3S}
o&
ti
{CONJ}
ei~
lhfa?
{V-RAI-2S}
th;n
{T-ASF}
duvnamivn
{N-ASF}
sou
{P-2GS}
th;n
{T-ASF}
megavlhn
{A-ASF}
kai;
{CONJ}
ejbasivleusa?:
{V-AAI-2S}
18
And
the
nations
were
angry
,
and
thy
wrath
is
come
,
and
the
time
of the
dead,
that they should be
judged
,
and
that thou shouldest
give
reward
unto
thy
servants
the
prophets,
and
to the
saints,
and
them that
fear
thy
name,
small
and
great;
and
shouldest
destroy
them which
destroy
the
earth.
kai;
{CONJ}
ta;
{T-NPN}
e~
qnh
{N-NPN}
wjrgivsqhsan,
{V-API-3P}
kai;
{CONJ}
h\
lqen
{V-2AAI-3S}
hJ
{T-NSF}
ojrghv
{N-NSF}
sou
{P-2GS}
kai;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
kairo;?
{N-NSM}
tw'n
{T-GPM}
nekrw'n
{A-GPM}
kriqh'nai
{V-APN}
kai;
{CONJ}
dou'nai
{V-2AAN}
to;n
{T-ASM}
misqo;n
{N-ASM}
toi'?
{T-DPM}
douvloi?
{N-DPM}
sou
{P-2GS}
toi'?
{T-DPM}
profhvtai?
{N-DPM}
kai;
{CONJ}
toi'?
{T-DPM}
aJgivoi?
{A-DPM}
kai;
{CONJ}
toi'?
{T-DPM}
foboumevnoi?
{V-PNP-DPM}
to;
{T-ASN}
o~
nomav
{N-ASN}
sou,
{P-2GS}
tou;?
{T-APM}
mikrou;?
{A-APM}
kai;
{CONJ}
tou;?
{T-APM}
megavlou?,
{A-APM}
kai;
{CONJ}
diafqei'rai
{V-AAN}
tou;?
{T-APM}
diafqeivronta?
{V-PAP-APM}
th;n
{T-ASF}
gh'n.
{N-ASF}
19
And
the
temple
of
God
was
opened
in
heaven,
and
there was
seen
in
his
temple
the
ark
of
his
testament:
and
there
were
lightnings,
and
voices,
and
thunderings,
and
an
earthquake,
and
great
hail.
kai;
{CONJ}
hjnoivgh
{V-2API-3S}
oJ
{T-NSM}
nao;?
{N-NSM}
tou'
{T-GSM}
qeou'
{N-GSM}
oJ
{T-NSM}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSM}
oujranw'/
,
{N-DSM}
kai;
{CONJ}
w~
fqh
{V-API-3S}
hJ
{T-NSF}
kibwto;?
{N-NSF}
th'?
{T-GSF}
diaqhvkh?
{N-GSF}
aujtou'
{P-GSM}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSM}
naw'/
{N-DSM}
aujtou':
{P-GSM}
kai;
{CONJ}
ejgevnonto
{V-2ADI-3P}
ajstrapai;
{N-NPF}
kai;
{CONJ}
fwnai;
{N-NPF}
kai;
{CONJ}
brontai;
{N-NPF}
kai;
{CONJ}
seismo;?
{N-NSM}
kai;
{CONJ}
cavlaza
{N-NSF}
megavlh.
{A-NSF}
<< Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12 >>
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Free Newsletters
Bible Study Tools Weekly
Today's Bible Reading - NIV
Today's Bible Reading - ESV
Today's Bible Reading - KJV
Today's Bible Reading - NAS
Christianity.com Foundations Weekly
Christian Living Connection - Christianity.com
Live It!
Beyond Sunday – BibleStudyTools
Video Answers
Today's Topical Bible Study
More Newsletters
Subscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy
/
Terms of Use
Popular Resources
Bible Versions
Interlinear Bible
Parallel Bible
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
Lexicons
History
Linking to BST
Bible Verse of the Day
Bible Verses by Topic
Old Testament
New Testament
Sermon Illustrations
Sermon Helps
Bible Reading Plan
Audio Bible
Bible Study Tools
About
Quick Reference Dictionary
Online Bible Sitemap
Link to Us
Bible Reading Plans
Online Parallel Bible
New International Version Bible (NIV)
King James Version Bible (KJV)
Advertise with Us