Revelation 21 - Interlinear Bible

Search
1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away ; and there was no more sea.
Kai; {CONJ} ei\don {V-2AAI-1S} oujrano;n {N-ASM} kaino;n {A-ASM} kai; {CONJ} gh'n {N-ASF} kainhvn: {A-ASF} oJ {T-NSM} ga;r {CONJ} prw'to? {A-NSM} oujrano;? {N-NSM} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} prwvth {A-NSF} gh' {N-NSF} ajph'lqan, {V-2AAI-3P} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} qavlassa {N-NSF} oujk {PRT} e~stin {V-PXI-3S} e~ti. {ADV}
kai; {CONJ} th;n {T-ASF} povlin {N-ASF} th;n {T-ASF} aJgivan {A-ASF} #Ierousalh;m {N-PRI} kainh;n {A-ASF} ei\don {V-2AAI-1S} katabaivnousan {V-PAP-ASF} ejk {PREP} tou' {T-GSM} oujranou' {N-GSM} ajpo; {PREP} tou' {T-GSM} qeou', {N-GSM} hJtoimasmevnhn {V-RPP-ASF} wJ? {ADV} nuvmfhn {N-ASF} kekosmhmevnhn {V-RPP-ASF} tw'/ {T-DSM} ajndri; {N-DSM} aujth'?. {P-GSF}
kai; {CONJ} h~kousa {V-AAI-1S} fwnh'? {N-GSF} megavlh? {A-GSF} ejk {PREP} tou' {T-GSM} qrovnou {N-GSM} legouvsh?, {V-PAP-GSF} #Idou; {V-2AAM-2S} hJ {T-NSF} skhnh; {N-NSF} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} meta; {PREP} tw'n {T-GPM} ajnqrwvpwn, {N-GPM} kai; {CONJ} skhnwvsei {V-FAI-3S} metj {PREP} aujtw'n, {P-GPM} kai; {CONJ} aujtoi; {P-NPM} laoi; {N-NPM} aujtou' {P-GSM} e~sontai, {V-FXI-3P} kai; {CONJ} aujto;? {P-NSM} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} metj {PREP} aujtw'n {P-GPM} e~stai, {V-FXI-3S} ?aujtw'n {P-GPM} qeov?,? {N-NSM}
4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away .
kai; {CONJ} ejxaleivyei pa'n {A-ASN} davkruon {N-ASN} ejk {PREP} tw'n {T-GPM} ojfqalmw'n {N-GPM} aujtw'n, {P-GPM} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} qavnato? {N-NSM} oujk {PRT} e~stai {V-FXI-3S} e~ti, {ADV} ou~te {CONJ} pevnqo? {N-NSN} ou~te {CONJ} kraugh; {N-NSF} ou~te {CONJ} povno? {N-NSM} oujk {PRT} e~stai {V-FXI-3S} e~ti: {ADV} ?o&ti? {CONJ} ta; {T-NPN} prw'ta {A-NPN} ajph'lqan. {V-2AAI-3P}
Kai; {CONJ} ei\pen {V-2AAI-3S} oJ {T-NSM} kaqhvmeno? {V-PNP-NSM} ejpi; {PREP} tw'/ {T-DSM} qrovnw/, {N-DSM} #Idou; {V-2AAM-2S} kaina; {A-APN} poiw' {V-PAI-1S} pavnta. {A-APN} kai; {CONJ} levgei, {V-PAI-3S} Gravyon, {V-AAM-2S} o&ti {CONJ} ouJ'toi {D-NPM} oiJ {T-NPM} lovgoi {N-NPM} pistoi; {A-NPF} kai; {CONJ} ajlhqinoiv {A-NPM} eijsin. {V-PXI-3P}
6 And he said unto me, It is done . I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
kai; {CONJ} ei\pevn {V-2AAI-3S} moi, {P-1DS} Gevgonan. {V-2RAI-3P} ejgwv {P-1NS} ?eijmi? {V-PXI-1S} to; {T-NSN} ~alfa {N-LI} kai; {CONJ} to; {T-NSN} \w, {N-LI} hJ {T-NSF} ajrch; {N-NSF} kai; {CONJ} to; {T-NSN} tevlo?. {N-NSN} ejgw; {P-1NS} tw'/ {T-DSM} diyw'nti {V-PAP-DSM} dwvsw {V-FAI-1S} ejk {PREP} th'? {T-GSF} phgh'? {N-GSF} tou' {T-GSN} u&dato? {N-GSN} th'? {T-GSF} zwh'? {N-GSF} dwreavn. {ADV}
7 He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
oJ {T-NSM} nikw'n {V-PAP-NSM} klhronomhvsei {V-FAI-3S} tau'ta, {D-APN} kai; {CONJ} e~somai {V-FXI-1S} aujtw'/ {P-DSM} qeo;? {N-NSM} kai; {CONJ} aujto;? {P-NSM} e~stai {V-FXI-3S} moi {P-1DS} uiJov?. {N-NSM}
toi'? {T-DPM} de; {CONJ} deiloi'? {A-DPM} kai; {CONJ} ajpivstoi? {A-DPM} kai; {CONJ} ejbdelugmevnoi? {V-RPP-DPM} kai; {CONJ} foneu'sin {N-DPM} kai; {CONJ} povrnoi? {N-DPM} kai; {CONJ} farmavkoi? {N-DPM} kai; {CONJ} eijdwlolavtrai? {N-DPM} kai; {CONJ} pa'sin {A-DPM} toi'? {T-DPM} yeudevsin {A-DPM} to; {T-NSN} mevro? {N-NSN} aujtw'n {P-GPM} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} livmnh/ {N-DSF} th'/ {T-DSF} kaiomevnh/ {V-PPP-DSF} puri; {N-DSN} kai; {CONJ} qeivw/, {N-DSN} o& {T-NSM} ejstin {V-PXI-3S} oJ {T-NSM} qavnato? {N-NSM} oJ {T-NSM} deuvtero?. {A-NSM}
Kai; {CONJ} h\lqen {V-2AAI-3S} eiJ'? {N-NSM} ejk {PREP} tw'n {T-GPF} eJpta; {N-NUI} ajggevlwn {N-GPM} tw'n {T-GPF} ejcovntwn {V-PAP-GPM} ta;? {T-APF} eJpta; {N-NUI} fiavla?, {N-APF} tw'n {T-GPF} gemovntwn {V-PAP-GPF} tw'n {T-GPF} eJpta; {N-NUI} plhgw'n {N-GPF} tw'n {T-GPF} ejscavtwn, {A-GPF} kai; {CONJ} ejlavlhsen {V-AAI-3S} metj {PREP} ejmou' {P-1GS} levgwn, {V-PAP-NSM} Deu'ro, {V-XXM-2S} deivxw soi {P-2DS} th;n {T-ASF} nuvmfhn {N-ASF} th;n {T-ASF} gunai'ka {N-ASF} tou' {T-GSN} ajrnivou. {N-GSN}
kai; {CONJ} ajphvnegkevn {V-AAI-3S} me {P-1AS} ejn {PREP} pneuvmati {N-DSN} ejpi; {PREP} o~ro? {N-ASN} mevga {A-ASN} kai; {CONJ} uJyhlovn, {A-ASN} kai; {CONJ} e~deixevn moi {P-1DS} th;n {T-ASF} povlin {N-ASF} th;n {T-ASF} aJgivan {A-ASF} #Ierousalh;m {N-PRI} katabaivnousan {V-PAP-ASF} ejk {PREP} tou' {T-GSM} oujranou' {N-GSM} ajpo; {PREP} tou' {T-GSM} qeou', {N-GSM}
11 Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal ;
e~cousan {V-PAP-ASF} th;n {T-ASF} dovxan tou' {T-GSM} qeou': {N-GSM} oJ {T-NSM} fwsth;r {N-NSM} aujth'? {P-GSF} o&moio? {A-NSM} livqw/ {N-DSM} timiwtavtw/, {A-DSM} wJ? {ADV} livqw/ {N-DSM} ijavspidi {N-DSF} krustallivzonti: {V-PAP-DSM}
e~cousa {V-PAP-NSF} tei'co? {N-ASN} mevga {A-ASN} kai; {CONJ} uJyhlovn, {A-ASN} e~cousa {V-PAP-NSF} pulw'na? {N-APM} dwvdeka, {N-NUI} kai; {CONJ} ejpi; {PREP} toi'? {T-DPM} pulw'sin {N-DPM} ajggevlou? {N-APM} dwvdeka, {N-NUI} kai; {CONJ} ojnovmata {N-APN} ejpigegrammevna {V-RPP-APN} a& {R-NPN} ejstin {V-PXI-3S} ?ta; {T-NPN} ojnovmata? {N-APN} tw'n {T-GPF} dwvdeka {N-NUI} fulw'n {N-GPF} uiJw'n {N-GPM} #Israhvl: {N-PRI}
ajpo; {PREP} ajnatolh'? {N-GSF} pulw'ne? {N-NPM} trei'?, {N-NPM} kai; {CONJ} ajpo; {PREP} borra' {N-GSM} pulw'ne? {N-NPM} trei'?, {N-NPM} kai; {CONJ} ajpo; {PREP} novtou {N-GSM} pulw'ne? {N-NPM} trei'?, {N-NPM} kai; {CONJ} ajpo; {PREP} dusmw'n {N-GPF} pulw'ne? {N-NPM} trei'?: {N-NPM}
14 And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
kai; {CONJ} to; {T-NSN} tei'co? {N-NSN} th'? {T-GSF} povlew? {N-GSF} e~cwn {V-PAP-NSM} qemelivou? {N-APM} dwvdeka, {N-NUI} kai; {CONJ} ejpj {PREP} aujtw'n {P-GPM} dwvdeka {N-NUI} ojnovmata {N-APN} tw'n {T-GPM} dwvdeka {N-NUI} ajpostovlwn {N-GPM} tou' {T-GSN} ajrnivou. {N-GSN}
Kai; {CONJ} oJ {T-NSM} lalw'n {V-PAP-NSM} metj {PREP} ejmou' {P-1GS} ei\cen {V-IAI-3S} mevtron {N-ASN} kavlamon {N-ASM} crusou'n, {A-ASM} i&na {CONJ} metrhvsh/ {V-AAS-3S} th;n {T-ASF} povlin {N-ASF} kai; {CONJ} tou;? {T-APM} pulw'na? {N-APM} aujth'? {P-GSF} kai; {CONJ} to; {T-ASN} tei'co? {N-ASN} aujth'?. {P-GSF}
kai; {CONJ} hJ {T-NSF} povli? {N-NSF} tetravgwno? {A-NSF} kei'tai, {V-PNI-3S} kai; {CONJ} to; {T-NSN} mh'ko? {N-NSN} aujth'? {P-GSF} o&son {K-NSN} ?kai;? {CONJ} to; {T-NSN} plavto?. {N-NSN} kai; {CONJ} ejmevtrhsen {V-AAI-3S} th;n {T-ASF} povlin {N-ASF} tw'/ {T-DSM} kalavmw/ {N-DSM} ejpi; {PREP} stadivwn {N-GPN} dwvdeka {N-NUI} ciliavdwn: {N-NPF} to; {T-NSN} mh'ko? {N-NSN} kai; {CONJ} to; {T-NSN} plavto? {N-NSN} kai; {CONJ} to; {T-NSN} u&yo? {N-NSN} aujth'? {P-GSF} i~sa {A-NPN} ejstivn. {V-PXI-3S}
17 And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is , of the angel.
kai; {CONJ} ejmevtrhsen {V-AAI-3S} to; {T-ASN} tei'co? {N-ASN} aujth'? {P-GSF} eJkato;n {N-NUI} tesseravkonta {N-NUI} tessavrwn {N-GPM} phcw'n, {N-GPM} mevtron {N-ASN} ajnqrwvpou, {N-GSM} o& {R-NSN} ejstin {V-PXI-3S} ajggevlou. {N-GSM}
18 And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
kai; {CONJ} hJ {T-NSF} ejndwvmhsi? {N-NSF} tou' {T-GSN} teivcou? {N-GSN} aujth'? {P-GSF} i~aspi?, {N-NSF} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} povli? {N-NSF} crusivon {N-NSN} kaqaro;n {A-NSN} o&moion {A-NSN} uJavlw/ {N-DSM} kaqarw'/. {A-DSM}
19 And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;
oiJ {T-NPM} qemevlioi {N-NPM} tou' {T-GSN} teivcou? {N-GSN} th'? {T-GSF} povlew? {N-GSF} panti; {A-DSM} livqw/ {N-DSM} timivw/ {A-DSM} kekosmhmevnoi: {V-RPP-NPM} oJ {T-NSM} qemevlio? {N-NSM} oJ {T-NSM} prw'to? {A-NSM} i~aspi?, {N-NSF} oJ {T-NSM} deuvtero? {A-NSM} savpfiro?, {N-NSF} oJ {T-NSM} trivto? {A-NSM} calkhdwvn, {N-NSM} oJ {T-NSM} tevtarto? {A-NSM} smavragdo?, {N-NSM}
oJ {T-NSM} pevmpto? {A-NSM} sardovnux, oJ {T-NSM} e&kto? {A-NSM} savrdion, {N-NSN} oJ {T-NSM} e&bdomo? {A-NSM} crusovliqo?, {N-NSM} oJ {T-NSM} o~gdoo? {A-NSM} bhvrullo?, {N-NSM} oJ {T-NSM} e~nato? {A-NSM} topavzion, {N-NSN} oJ {T-NSM} devkato? {A-NSM} crusovpraso?, {N-NSM} oJ {T-NSM} eJndevkato? {A-NSM} uJavkinqo?, {N-NSM} oJ {T-NSM} dwdevkato? {A-NSM} ajmevqusto?. {N-NSF}
kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} dwvdeka {N-NUI} pulw'ne? {N-NPM} dwvdeka {N-NUI} margari'tai, {N-NPM} ajna; {PREP} eiJ'? {N-NSM} e&kasto? {A-NSM} tw'n {T-GPM} pulwvnwn {N-GPM} h\n {V-IXI-3S} ejx eJno;? {N-GSM} margarivtou. {N-GSM} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} platei'a {N-NSF} th'? {T-GSF} povlew? {N-GSF} crusivon {N-NSN} kaqaro;n {A-NSN} wJ? {ADV} u&alo? {N-NSM} diaughv?. {A-NSM}
Kai; {CONJ} nao;n {N-ASM} oujk {PRT} ei\don {V-2AAI-1S} ejn {PREP} aujth'/, {P-DSF} oJ {T-NSM} ga;r {CONJ} kuvrio? {N-NSM} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} oJ {T-NSM} pantokravtwr {N-NSM} nao;? {N-NSM} aujth'? {P-GSF} ejstin, {V-PXI-3S} kai; {CONJ} to; {T-NSN} ajrnivon. {N-NSN}
23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
kai; {CONJ} hJ {T-NSF} povli? {N-NSF} ouj {PRT} creivan {N-ASF} e~cei {V-PAI-3S} tou' {T-GSM} hJlivou {N-GSM} oujde; {ADV} th'? {T-GSF} selhvnh?, {N-GSF} i&na {CONJ} faivnwsin {V-PAS-3P} aujth'/, {P-DSF} hJ {T-NSF} ga;r {CONJ} dovxa tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} ejfwvtisen {V-AAI-3S} aujthvn, {P-ASF} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} luvcno? {N-NSM} aujth'? {P-GSF} to; {T-NSN} ajrnivon. {N-NSN}
24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
kai; {CONJ} peripathvsousin {V-FAI-3P} ta; {T-NPN} e~qnh {N-NPN} dia; {PREP} tou' {T-GSM} fwto;? {N-GSN} aujth'?: {P-GSF} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} basilei'? {N-NPM} th'? {T-GSF} gh'? {N-GSF} fevrousin {V-PAI-3P} th;n {T-ASF} dovxan aujtw'n {P-GPM} eij? {PREP} aujthvn: {P-ASF}
25 And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} pulw'ne? {N-NPM} aujth'? {P-GSF} ouj {PRT} mh; {PRT} kleisqw'sin {V-APS-3P} hJmevra?, {N-GSF} nu;x ga;r {CONJ} oujk {PRT} e~stai {V-FXI-3S} ejkei': {ADV}
26 And they shall bring the glory and honour of the nations into it.
kai; {CONJ} oi~sousin {V-FAI-3P} th;n {T-ASF} dovxan kai; {CONJ} th;n {T-ASF} timh;n {N-ASF} tw'n {T-GPN} ejqnw'n {N-GPN} eij? {PREP} aujthvn. {P-ASF}
27 And there shall in no wise enter into it any thing that defileth , neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.
kai; {CONJ} ouj {PRT} mh; {PRT} eijsevlqh/ {V-2AAS-3S} eij? {PREP} aujth;n {P-ASF} pa'n {A-NSN} koino;n {A-NSN} kai; {CONJ} ?oJ? {T-NSM} poiw'n {V-PAP-NSM} bdevlugma {N-ASN} kai; {CONJ} yeu'do?, {N-ASN} eij {COND} mh; {PRT} oiJ {T-NPM} gegrammevnoi {V-RPP-NPM} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} biblivw/ {N-DSN} th'? {T-GSF} zwh'? {N-GSF} tou' {T-GSN} ajrnivou. {N-GSN}