Check out the NEW BibleStudyTools.com here!
My Bible
Library
Bible Versions
Apocrypha Books
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
History
Lexicons
Classics
Other Resources
Authors
Books Of The Bible
Audio Bible
Bible Study
Devotionals
Reading Plans
Parallel Bible
Interlinear Bible
Topical Verses
Compare Translations
Pastors
Sermon Illustrations
Sermons
Community
Notes
Tags
Groups
Events
My Profile
Facebook
Blogs
Video
Help
Videos
Sign in
Advanced Search
Browse the Bible
Browse our library
Interlinear Bible
Revelation 21
Revelation 21 - Interlinear Bible
Search Interlinear Bible
Using This Translation of the Bible
King James Version
New American Standard
Search
Revelation 21
1
And
I
saw
a
new
heaven
and
a
new
earth:
for
the
first
heaven
and
the
first
earth
were passed
away
;
and
there
was
no
more
sea.
Kai;
{CONJ}
ei\
don
{V-2AAI-1S}
oujrano;n
{N-ASM}
kaino;n
{A-ASM}
kai;
{CONJ}
gh'n
{N-ASF}
kainhvn:
{A-ASF}
oJ
{T-NSM}
ga;r
{CONJ}
prw'to?
{A-NSM}
oujrano;?
{N-NSM}
kai;
{CONJ}
hJ
{T-NSF}
prwvth
{A-NSF}
gh'
{N-NSF}
ajph'lqan,
{V-2AAI-3P}
kai;
{CONJ}
hJ
{T-NSF}
qavlassa
{N-NSF}
oujk
{PRT}
e~
stin
{V-PXI-3S}
e~
ti.
{ADV}
2
And
I
John
saw
the
holy
city,
new
Jerusalem,
coming
down
from
God
out
of
heaven,
prepared
as
a
bride
adorned
for
her
husband.
kai;
{CONJ}
th;n
{T-ASF}
povlin
{N-ASF}
th;n
{T-ASF}
aJgivan
{A-ASF}
#
Ierousalh;m
{N-PRI}
kainh;n
{A-ASF}
ei\
don
{V-2AAI-1S}
katabaivnousan
{V-PAP-ASF}
ejk
{PREP}
tou'
{T-GSM}
oujranou'
{N-GSM}
ajpo;
{PREP}
tou'
{T-GSM}
qeou',
{N-GSM}
hJtoimasmevnhn
{V-RPP-ASF}
wJ?
{ADV}
nuvmfhn
{N-ASF}
kekosmhmevnhn
{V-RPP-ASF}
tw'/
{T-DSM}
ajndri;
{N-DSM}
aujth'?.
{P-GSF}
3
And
I
heard
a
great
voice
out
of
heaven
saying
,
Behold
, the
tabernacle
of
God
is
with
men,
and
he will
dwell
with
them,
and
they
shall
be
his
people,
and
God
himself
shall
be
with
them,
and be
their
God.
kai;
{CONJ}
h~
kousa
{V-AAI-1S}
fwnh'?
{N-GSF}
megavlh?
{A-GSF}
ejk
{PREP}
tou'
{T-GSM}
qrovnou
{N-GSM}
legouvsh?,
{V-PAP-GSF}
#
Idou;
{V-2AAM-2S}
hJ
{T-NSF}
skhnh;
{N-NSF}
tou'
{T-GSM}
qeou'
{N-GSM}
meta;
{PREP}
tw'n
{T-GPM}
ajnqrwvpwn,
{N-GPM}
kai;
{CONJ}
skhnwvsei
{V-FAI-3S}
metj
{PREP}
aujtw'n,
{P-GPM}
kai;
{CONJ}
aujtoi;
{P-NPM}
laoi;
{N-NPM}
aujtou'
{P-GSM}
e~
sontai,
{V-FXI-3P}
kai;
{CONJ}
aujto;?
{P-NSM}
oJ
{T-NSM}
qeo;?
{N-NSM}
metj
{PREP}
aujtw'n
{P-GPM}
e~
stai,
{V-FXI-3S}
?
aujtw'n
{P-GPM}
qeov?,?
{N-NSM}
4
And
God
shall wipe
away
all
tears
from
their
eyes;
and
there shall
be
no
more
death,
neither
sorrow,
nor
crying,
neither
shall
there
be
any
more
pain:
for
the former
things
are passed
away
.
kai;
{CONJ}
ejxaleivyei
pa'n
{A-ASN}
davkruon
{N-ASN}
ejk
{PREP}
tw'n
{T-GPM}
ojfqalmw'n
{N-GPM}
aujtw'n,
{P-GPM}
kai;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
qavnato?
{N-NSM}
oujk
{PRT}
e~
stai
{V-FXI-3S}
e~
ti,
{ADV}
ou~
te
{CONJ}
pevnqo?
{N-NSN}
ou~
te
{CONJ}
kraugh;
{N-NSF}
ou~
te
{CONJ}
povno?
{N-NSM}
oujk
{PRT}
e~
stai
{V-FXI-3S}
e~
ti:
{ADV}
?o&
ti?
{CONJ}
ta;
{T-NPN}
prw'ta
{A-NPN}
ajph'lqan.
{V-2AAI-3P}
5
And
he that
sat
upon
the
throne
said
,
Behold
, I
make
all
things
new.
And
he
said
unto
me,
Write
:
for
these
words
are
true
and
faithful.
Kai;
{CONJ}
ei\
pen
{V-2AAI-3S}
oJ
{T-NSM}
kaqhvmeno?
{V-PNP-NSM}
ejpi;
{PREP}
tw'/
{T-DSM}
qrovnw/
,
{N-DSM}
#
Idou;
{V-2AAM-2S}
kaina;
{A-APN}
poiw'
{V-PAI-1S}
pavnta.
{A-APN}
kai;
{CONJ}
levgei,
{V-PAI-3S}
Gravyon,
{V-AAM-2S}
o&
ti
{CONJ}
ouJ'toi
{D-NPM}
oiJ
{T-NPM}
lovgoi
{N-NPM}
pistoi;
{A-NPF}
kai;
{CONJ}
ajlhqinoiv
{A-NPM}
eijsin.
{V-PXI-3P}
6
And
he
said
unto
me,
It is
done
.
I
am
Alpha
and
Omega,
the
beginning
and
the
end.
I
will
give
unto him that is
athirst
of
the
fountain
of the
water
of
life
freely.
kai;
{CONJ}
ei\
pevn
{V-2AAI-3S}
moi,
{P-1DS}
Gevgonan.
{V-2RAI-3P}
ejgwv
{P-1NS}
?eijmi?
{V-PXI-1S}
to;
{T-NSN}
~
alfa
{N-LI}
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
\
w,
{N-LI}
hJ
{T-NSF}
ajrch;
{N-NSF}
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
tevlo?.
{N-NSN}
ejgw;
{P-1NS}
tw'/
{T-DSM}
diyw'nti
{V-PAP-DSM}
dwvsw
{V-FAI-1S}
ejk
{PREP}
th'?
{T-GSF}
phgh'?
{N-GSF}
tou'
{T-GSN}
u&
dato?
{N-GSN}
th'?
{T-GSF}
zwh'?
{N-GSF}
dwreavn.
{ADV}
7
He that
overcometh
shall
inherit
all
things;
and
I will
be
his
God,
and
he
shall
be
my
son.
oJ
{T-NSM}
nikw'n
{V-PAP-NSM}
klhronomhvsei
{V-FAI-3S}
tau'ta,
{D-APN}
kai;
{CONJ}
e~
somai
{V-FXI-1S}
aujtw'/
{P-DSM}
qeo;?
{N-NSM}
kai;
{CONJ}
aujto;?
{P-NSM}
e~
stai
{V-FXI-3S}
moi
{P-1DS}
uiJov?.
{N-NSM}
8
But
the
fearful,
and
unbelieving,
and
the
abominable
,
and
murderers,
and
whoremongers,
and
sorcerers,
and
idolaters,
and
all
liars,
shall have
their
part
in
the
lake
which
burneth
with
fire
and
brimstone:
which
is
the
second
death.
toi'?
{T-DPM}
de;
{CONJ}
deiloi'?
{A-DPM}
kai;
{CONJ}
ajpivstoi?
{A-DPM}
kai;
{CONJ}
ejbdelugmevnoi?
{V-RPP-DPM}
kai;
{CONJ}
foneu'sin
{N-DPM}
kai;
{CONJ}
povrnoi?
{N-DPM}
kai;
{CONJ}
farmavkoi?
{N-DPM}
kai;
{CONJ}
eijdwlolavtrai?
{N-DPM}
kai;
{CONJ}
pa'sin
{A-DPM}
toi'?
{T-DPM}
yeudevsin
{A-DPM}
to;
{T-NSN}
mevro?
{N-NSN}
aujtw'n
{P-GPM}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
livmnh/
{N-DSF}
th'/
{T-DSF}
kaiomevnh/
{V-PPP-DSF}
puri;
{N-DSN}
kai;
{CONJ}
qeivw/
,
{N-DSN}
o&
{T-NSM}
ejstin
{V-PXI-3S}
oJ
{T-NSM}
qavnato?
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
deuvtero?.
{A-NSM}
9
And
there
came
unto
me
one
of
the
seven
angels
which
had
the
seven
vials
full
of the
seven
last
plagues,
and
talked
with
me,
saying
, Come
hither
, I will
shew
thee
the
bride,
the
Lamb's
wife.
Kai;
{CONJ}
h\
lqen
{V-2AAI-3S}
eiJ'?
{N-NSM}
ejk
{PREP}
tw'n
{T-GPF}
eJpta;
{N-NUI}
ajggevlwn
{N-GPM}
tw'n
{T-GPF}
ejcovntwn
{V-PAP-GPM}
ta;?
{T-APF}
eJpta;
{N-NUI}
fiavla?,
{N-APF}
tw'n
{T-GPF}
gemovntwn
{V-PAP-GPF}
tw'n
{T-GPF}
eJpta;
{N-NUI}
plhgw'n
{N-GPF}
tw'n
{T-GPF}
ejscavtwn,
{A-GPF}
kai;
{CONJ}
ejlavlhsen
{V-AAI-3S}
metj
{PREP}
ejmou'
{P-1GS}
levgwn,
{V-PAP-NSM}
Deu'ro,
{V-XXM-2S}
deivxw
soi
{P-2DS}
th;n
{T-ASF}
nuvmfhn
{N-ASF}
th;n
{T-ASF}
gunai'ka
{N-ASF}
tou'
{T-GSN}
ajrnivou.
{N-GSN}
10
And
he
carried
me
away
in
the
spirit
to
a
great
and
high
mountain,
and
shewed
me
that
great
city,
the
holy
Jerusalem,
descending
out
of
heaven
from
God,
kai;
{CONJ}
ajphvnegkevn
{V-AAI-3S}
me
{P-1AS}
ejn
{PREP}
pneuvmati
{N-DSN}
ejpi;
{PREP}
o~
ro?
{N-ASN}
mevga
{A-ASN}
kai;
{CONJ}
uJyhlovn,
{A-ASN}
kai;
{CONJ}
e~deixevn
moi
{P-1DS}
th;n
{T-ASF}
povlin
{N-ASF}
th;n
{T-ASF}
aJgivan
{A-ASF}
#
Ierousalh;m
{N-PRI}
katabaivnousan
{V-PAP-ASF}
ejk
{PREP}
tou'
{T-GSM}
oujranou'
{N-GSM}
ajpo;
{PREP}
tou'
{T-GSM}
qeou',
{N-GSM}
11
Having
the
glory
of
God:
and
her
light
was
like
unto a
stone
most
precious,
even
like
a
jasper
stone,
clear as
crystal
;
e~
cousan
{V-PAP-ASF}
th;n
{T-ASF}
dovxan
tou'
{T-GSM}
qeou':
{N-GSM}
oJ
{T-NSM}
fwsth;r
{N-NSM}
aujth'?
{P-GSF}
o&
moio?
{A-NSM}
livqw/
{N-DSM}
timiwtavtw/
,
{A-DSM}
wJ?
{ADV}
livqw/
{N-DSM}
ijavspidi
{N-DSF}
krustallivzonti:
{V-PAP-DSM}
12
And
had
a
wall
great
and
high,
and
had
twelve
gates,
and
at
the
gates
twelve
angels,
and
names
written
thereon
,
which
are
the names of the
twelve
tribes
of the
children
of
Israel:
e~
cousa
{V-PAP-NSF}
tei'co?
{N-ASN}
mevga
{A-ASN}
kai;
{CONJ}
uJyhlovn,
{A-ASN}
e~
cousa
{V-PAP-NSF}
pulw'na?
{N-APM}
dwvdeka,
{N-NUI}
kai;
{CONJ}
ejpi;
{PREP}
toi'?
{T-DPM}
pulw'sin
{N-DPM}
ajggevlou?
{N-APM}
dwvdeka,
{N-NUI}
kai;
{CONJ}
ojnovmata
{N-APN}
ejpigegrammevna
{V-RPP-APN}
a&
{R-NPN}
ejstin
{V-PXI-3S}
?ta;
{T-NPN}
ojnovmata?
{N-APN}
tw'n
{T-GPF}
dwvdeka
{N-NUI}
fulw'n
{N-GPF}
uiJw'n
{N-GPM}
#
Israhvl:
{N-PRI}
13
On
the
east
three
gates;
on
the
north
three
gates;
on
the
south
three
gates;
and
on
the
west
three
gates.
ajpo;
{PREP}
ajnatolh'?
{N-GSF}
pulw'ne?
{N-NPM}
trei'?,
{N-NPM}
kai;
{CONJ}
ajpo;
{PREP}
borra'
{N-GSM}
pulw'ne?
{N-NPM}
trei'?,
{N-NPM}
kai;
{CONJ}
ajpo;
{PREP}
novtou
{N-GSM}
pulw'ne?
{N-NPM}
trei'?,
{N-NPM}
kai;
{CONJ}
ajpo;
{PREP}
dusmw'n
{N-GPF}
pulw'ne?
{N-NPM}
trei'?:
{N-NPM}
14
And
the
wall
of the
city
had
twelve
foundations,
and
in
them
the
names
of the
twelve
apostles
of the
Lamb.
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
tei'co?
{N-NSN}
th'?
{T-GSF}
povlew?
{N-GSF}
e~
cwn
{V-PAP-NSM}
qemelivou?
{N-APM}
dwvdeka,
{N-NUI}
kai;
{CONJ}
ejpj
{PREP}
aujtw'n
{P-GPM}
dwvdeka
{N-NUI}
ojnovmata
{N-APN}
tw'n
{T-GPM}
dwvdeka
{N-NUI}
ajpostovlwn
{N-GPM}
tou'
{T-GSN}
ajrnivou.
{N-GSN}
15
And
he that
talked
with
me
had
a
golden
reed
to
measure
the
city,
and
the
gates
thereof,
and
the
wall
thereof.
Kai;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
lalw'n
{V-PAP-NSM}
metj
{PREP}
ejmou'
{P-1GS}
ei\
cen
{V-IAI-3S}
mevtron
{N-ASN}
kavlamon
{N-ASM}
crusou'n,
{A-ASM}
i&
na
{CONJ}
metrhvsh/
{V-AAS-3S}
th;n
{T-ASF}
povlin
{N-ASF}
kai;
{CONJ}
tou;?
{T-APM}
pulw'na?
{N-APM}
aujth'?
{P-GSF}
kai;
{CONJ}
to;
{T-ASN}
tei'co?
{N-ASN}
aujth'?.
{P-GSF}
16
And
the
city
lieth
foursquare,
and
the
length
*
#ste
is
as
large
as
the
breadth:
and
he
measured
the
city
with the
reed
*
,
twelve
thousand
furlongs.
The
length
and
the
breadth
and
the
height
of
it
are
equal.
kai;
{CONJ}
hJ
{T-NSF}
povli?
{N-NSF}
tetravgwno?
{A-NSF}
kei'tai,
{V-PNI-3S}
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
mh'ko?
{N-NSN}
aujth'?
{P-GSF}
o&
son
{K-NSN}
?kai;?
{CONJ}
to;
{T-NSN}
plavto?.
{N-NSN}
kai;
{CONJ}
ejmevtrhsen
{V-AAI-3S}
th;n
{T-ASF}
povlin
{N-ASF}
tw'/
{T-DSM}
kalavmw/
{N-DSM}
ejpi;
{PREP}
stadivwn
{N-GPN}
dwvdeka
{N-NUI}
ciliavdwn:
{N-NPF}
to;
{T-NSN}
mh'ko?
{N-NSN}
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
plavto?
{N-NSN}
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
u&
yo?
{N-NSN}
aujth'?
{P-GSF}
i~
sa
{A-NPN}
ejstivn.
{V-PXI-3S}
17
And
he
measured
the
wall
thereof,
an
hundred
and
forty
and
four
cubits,
according to the
measure
of a
man,
that
is
, of the
angel.
kai;
{CONJ}
ejmevtrhsen
{V-AAI-3S}
to;
{T-ASN}
tei'co?
{N-ASN}
aujth'?
{P-GSF}
eJkato;n
{N-NUI}
tesseravkonta
{N-NUI}
tessavrwn
{N-GPM}
phcw'n,
{N-GPM}
mevtron
{N-ASN}
ajnqrwvpou,
{N-GSM}
o&
{R-NSN}
ejstin
{V-PXI-3S}
ajggevlou.
{N-GSM}
18
And
the
building
of the
wall
of
it
was
of
jasper:
and
the
city
was
pure
gold,
like
unto
clear
glass.
kai;
{CONJ}
hJ
{T-NSF}
ejndwvmhsi?
{N-NSF}
tou'
{T-GSN}
teivcou?
{N-GSN}
aujth'?
{P-GSF}
i~
aspi?,
{N-NSF}
kai;
{CONJ}
hJ
{T-NSF}
povli?
{N-NSF}
crusivon
{N-NSN}
kaqaro;n
{A-NSN}
o&
moion
{A-NSN}
uJavlw/
{N-DSM}
kaqarw'/
.
{A-DSM}
19
And
the
foundations
of the
wall
of the
city
were garnished
with
all manner
of
precious
stones.
The
first
foundation
was
jasper;
the
second,
sapphire;
the
third,
a
chalcedony;
the
fourth,
an
emerald;
oiJ
{T-NPM}
qemevlioi
{N-NPM}
tou'
{T-GSN}
teivcou?
{N-GSN}
th'?
{T-GSF}
povlew?
{N-GSF}
panti;
{A-DSM}
livqw/
{N-DSM}
timivw/
{A-DSM}
kekosmhmevnoi:
{V-RPP-NPM}
oJ
{T-NSM}
qemevlio?
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
prw'to?
{A-NSM}
i~
aspi?,
{N-NSF}
oJ
{T-NSM}
deuvtero?
{A-NSM}
savpfiro?,
{N-NSF}
oJ
{T-NSM}
trivto?
{A-NSM}
calkhdwvn,
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
tevtarto?
{A-NSM}
smavragdo?,
{N-NSM}
20
The
fifth,
sardonyx;
the
sixth,
sardius;
the
seventh,
chrysolite;
the
eighth,
beryl;
the
ninth,
a
topaz;
the
tenth,
a
chrysoprasus;
the
eleventh,
a
jacinth;
the
twelfth,
an
amethyst.
oJ
{T-NSM}
pevmpto?
{A-NSM}
sardovnux,
oJ
{T-NSM}
e&
kto?
{A-NSM}
savrdion,
{N-NSN}
oJ
{T-NSM}
e&
bdomo?
{A-NSM}
crusovliqo?,
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
o~
gdoo?
{A-NSM}
bhvrullo?,
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
e~
nato?
{A-NSM}
topavzion,
{N-NSN}
oJ
{T-NSM}
devkato?
{A-NSM}
crusovpraso?,
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
eJndevkato?
{A-NSM}
uJavkinqo?,
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
dwdevkato?
{A-NSM}
ajmevqusto?.
{N-NSF}
21
And
the
twelve
gates
were
twelve
pearls;
every
*
#ste
several
gate
was
of
one
pearl:
and
the
street
of the
city
was
pure
gold,
as it
were
transparent
glass.
kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
dwvdeka
{N-NUI}
pulw'ne?
{N-NPM}
dwvdeka
{N-NUI}
margari'tai,
{N-NPM}
ajna;
{PREP}
eiJ'?
{N-NSM}
e&
kasto?
{A-NSM}
tw'n
{T-GPM}
pulwvnwn
{N-GPM}
h\
n
{V-IXI-3S}
ejx
eJno;?
{N-GSM}
margarivtou.
{N-GSM}
kai;
{CONJ}
hJ
{T-NSF}
platei'a
{N-NSF}
th'?
{T-GSF}
povlew?
{N-GSF}
crusivon
{N-NSN}
kaqaro;n
{A-NSN}
wJ?
{ADV}
u&
alo?
{N-NSM}
diaughv?.
{A-NSM}
22
And
I
saw
no
temple
therein
*
:
for
the
Lord
God
Almighty
and
the
Lamb
are
the
temple
of
it.
Kai;
{CONJ}
nao;n
{N-ASM}
oujk
{PRT}
ei\
don
{V-2AAI-1S}
ejn
{PREP}
aujth'/
,
{P-DSF}
oJ
{T-NSM}
ga;r
{CONJ}
kuvrio?
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
qeo;?
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
pantokravtwr
{N-NSM}
nao;?
{N-NSM}
aujth'?
{P-GSF}
ejstin,
{V-PXI-3S}
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
ajrnivon.
{N-NSN}
23
And
the
city
had
no
need
of the
sun,
neither
of the
moon,
to
shine
in
it:
for
the
glory
of
God
did
lighten
it,
and
the
Lamb
is the
light
thereof.
kai;
{CONJ}
hJ
{T-NSF}
povli?
{N-NSF}
ouj
{PRT}
creivan
{N-ASF}
e~
cei
{V-PAI-3S}
tou'
{T-GSM}
hJlivou
{N-GSM}
oujde;
{ADV}
th'?
{T-GSF}
selhvnh?,
{N-GSF}
i&
na
{CONJ}
faivnwsin
{V-PAS-3P}
aujth'/
,
{P-DSF}
hJ
{T-NSF}
ga;r
{CONJ}
dovxa
tou'
{T-GSM}
qeou'
{N-GSM}
ejfwvtisen
{V-AAI-3S}
aujthvn
,
{P-ASF}
kai;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
luvcno?
{N-NSM}
aujth'?
{P-GSF}
to;
{T-NSN}
ajrnivon.
{N-NSN}
24
And
the
nations
of them which are
saved
shall
walk
in
the
light
of
it:
and
the
kings
of the
earth
do
bring
their
glory
and
honour
into
it.
kai;
{CONJ}
peripathvsousin
{V-FAI-3P}
ta;
{T-NPN}
e~
qnh
{N-NPN}
dia;
{PREP}
tou'
{T-GSM}
fwto;?
{N-GSN}
aujth'?:
{P-GSF}
kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
basilei'?
{N-NPM}
th'?
{T-GSF}
gh'?
{N-GSF}
fevrousin
{V-PAI-3P}
th;n
{T-ASF}
dovxan
aujtw'n
{P-GPM}
eij?
{PREP}
aujthvn:
{P-ASF}
25
And
the
gates
of
it
shall
not
be
shut
at
all
by
day:
for
there shall
be
no
night
there.
kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
pulw'ne?
{N-NPM}
aujth'?
{P-GSF}
ouj
{PRT}
mh;
{PRT}
kleisqw'sin
{V-APS-3P}
hJmevra?,
{N-GSF}
nu;x
ga;r
{CONJ}
oujk
{PRT}
e~
stai
{V-FXI-3S}
ejkei':
{ADV}
26
And
they shall
bring
the
glory
and
honour
of the
nations
into
it.
kai;
{CONJ}
oi~
sousin
{V-FAI-3P}
th;n
{T-ASF}
dovxan
kai;
{CONJ}
th;n
{T-ASF}
timh;n
{N-ASF}
tw'n
{T-GPN}
ejqnw'n
{N-GPN}
eij?
{PREP}
aujthvn.
{P-ASF}
27
And
there
shall
in no
wise
enter
into
it
any
thing
that
defileth
,
neither
whatsoever
worketh
abomination,
or
maketh a
lie:
but
they which are
written
in
the
Lamb's
book
of
life.
kai;
{CONJ}
ouj
{PRT}
mh;
{PRT}
eijsevlqh/
{V-2AAS-3S}
eij?
{PREP}
aujth;n
{P-ASF}
pa'n
{A-NSN}
koino;n
{A-NSN}
kai;
{CONJ}
?oJ?
{T-NSM}
poiw'n
{V-PAP-NSM}
bdevlugma
{N-ASN}
kai;
{CONJ}
yeu'do?,
{N-ASN}
eij
{COND}
mh;
{PRT}
oiJ
{T-NPM}
gegrammevnoi
{V-RPP-NPM}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSN}
biblivw/
{N-DSN}
th'?
{T-GSF}
zwh'?
{N-GSF}
tou'
{T-GSN}
ajrnivou.
{N-GSN}
<< Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22 >>
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Free Newsletters
Bible Study Tools Weekly
Today's Bible Reading - NIV
Today's Bible Reading - ESV
Today's Bible Reading - KJV
Today's Bible Reading - NAS
Christianity.com Foundations Weekly
Christian Living Connection - Christianity.com
Live It!
Beyond Sunday – BibleStudyTools
Video Answers
Today's Topical Bible Study
More Newsletters
Subscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy
/
Terms of Use
Popular Resources
Bible Versions
Interlinear Bible
Parallel Bible
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
Lexicons
History
Linking to BST
Bible Verse of the Day
Bible Verses by Topic
Old Testament
New Testament
Sermon Illustrations
Sermon Helps
Bible Reading Plan
Audio Bible
Bible Study Tools
About
Quick Reference Dictionary
Online Bible Sitemap
Link to Us
Bible Reading Plans
Online Parallel Bible
New International Version Bible (NIV)
King James Version Bible (KJV)
Advertise with Us