Interlinear Bible - 1 Corinthians 10:23-33

23 All things are lawful, but not all things are profitable. All things are lawful, but not all things edify.
Pavnta A-NPN e~xestin, ajll# CONJ ouj PRT pavnta A-NPN sumfevrei. V-PAI-3S pavnta A-NPN e~xestin, ajll# CONJ ouj PRT pavnta A-NPN oijkodomei'. V-PAI-3S
24 Let no one seek his own good, but that of his neighbor.
mhdei;? A-NSM to; T-ASN eJautou' F-3GSM zhteivtw V-PAM-3S ajlla; CONJ to; T-ASN tou' T-GSM eJtevrou. A-GSM
25 Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake;
Pa'n A-ASN to; T-ASN ejn PREP makevllw/ N-DSN pwlouvmenon V-PPP-ASN ejsqivete V-PAM-2P mhde;n A-ASN ajnakrivnonte? V-PAP-NPM dia; PREP th;n T-ASF suneivdhsin, N-ASF
26 FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS.
tou' T-GSM kurivou N-GSM ga;r CONJ hJ T-NSF gh' N-NSF kai; CONJ to; T-NSN plhvrwma N-NSN aujth'?. P-GSF
27 If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience' sake.
ei~ COND ti? X-NSM kalei' V-PAI-3S uJma'? P-2AP tw'n T-GPM ajpivstwn A-GPM kai; CONJ qevlete V-PAI-2P poreuvesqai, V-PNN pa'n A-ASN to; T-ASN paratiqevmenon V-PPP-ASN uJmi'n P-2DP ejsqivete V-PAM-2P mhde;n A-ASN ajnakrivnonte? V-PAP-NPM dia; PREP th;n T-ASF suneivdhsin. N-ASF
28 But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake;
eja;n COND dev CONJ ti? X-NSM uJmi'n P-2DP ei~ph/, V-2AAS-3S Tou'to D-NSN iJerovqutovn A-NSN ejstin, V-PXI-3S mh; PRT ejsqivete V-PAM-2P dij PREP ejkei'non D-ASM to;n T-ASM mhnuvsanta V-AAP-ASM kai; CONJ th;n T-ASF suneivdhsin N-ASF
29 I mean not your own conscience, but the other man's; for why * is my freedom judged by another's conscience?
suneivdhsin N-ASF de; CONJ levgw V-PAI-1S oujci; PRT th;n T-ASF eJautou' F-3GSM ajlla; CONJ th;n T-ASF tou' T-GSM eJtevrou. A-GSM iJnativ ADV ga;r CONJ hJ T-NSF ejleuqeriva N-NSF mou P-1GS krivnetai V-PPI-3S uJpo; PREP a~llh? A-GSF suneidhvsew?; N-GSF
30 If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
eij COND ejgw; P-1NS cavriti N-DSF metevcw, V-PAI-1S tiv I-ASN blasfhmou'mai V-PPI-1S uJpe;r PREP ouJ' R-GSN ejgw; P-1NS eujcaristw'; V-PAI-1S
31 Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.
ei~te CONJ ou\n CONJ ejsqivete V-PAI-2P ei~te CONJ pivnete V-PAI-2P ei~te CONJ ti X-ASN poiei'te, V-PAM-2P pavnta A-APN eij? PREP dovxan qeou' N-GSM poiei'te. V-PAM-2P
32 Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;
ajprovskopoi A-NPM kai; CONJ #Ioudaivoi? A-DPM givnesqe V-PNM-2P kai; CONJ &ellhsin N-DPM kai; CONJ th'/ T-DSF ejkklhsiva/ N-DSF tou' T-GSM qeou', N-GSM
33 just as I also please all men in all things, not seeking my own profit but the profit of the many, so that they may be saved.
kaqw;? ADV kajgw; P-1NS pavnta A-APN pa'sin A-DPN ajrevskw, V-PAI-1S mh; PRT zhtw'n V-PAP-NSM to; T-ASN ejmautou' F-1GSM suvmforon A-ASN ajlla; CONJ to; T-ASN tw'n T-GPM pollw'n, A-GPM i&na CONJ swqw'sin. V-APS-3P
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.