Interlinear Bible - 1 Corinthians 14:10-20

10 There are, perhaps, a great many kinds of languages in the world, and no kind is without meaning.
tosau'ta D-NPN eij COND tuvcoi V-2AAO-3S gevnh N-NPN fwnw'n N-GPM eijsin V-PXI-3P ejn PREP kovsmw/, N-DSM kai; CONJ oujde;n A-NSN a~fwnon: A-NSN
11 If then I do not know the meaning of the language, I will be to the one who speaks a barbarian, and the one who speaks will be a barbarian to me.
eja;n COND ou\n CONJ mh; PRT eijdw' V-RAS-1S th;n T-ASF duvnamin N-ASF th'? T-GSF fwnh'?, N-GSF e~somai V-FXI-1S tw'/ T-DSM lalou'nti V-PAP-DSM bavrbaro? A-NSM kai; CONJ oJ T-NSM lalw'n V-PAP-NSM ejn PREP ejmoi; P-1DS bavrbaro?. A-NSM
12 So also you, since you are zealous of spiritual gifts, seek to abound for the edification of the church.
ou&tw? ADV kai; CONJ uJmei'?, P-2NP ejpei; CONJ zhlwtaiv N-NPM ejste V-PXI-2P pneumavtwn, N-GPN pro;? PREP th;n T-ASF oijkodomh;n N-ASF th'? T-GSF ejkklhsiva? N-GSF zhtei'te V-PAM-2P i&na CONJ perisseuvhte. V-PAS-2P
13 Therefore let one who speaks in a tongue pray that he may interpret.
dio; CONJ oJ T-NSM lalw'n V-PAP-NSM glwvssh/ N-DSF proseucevsqw V-PNM-3S i&na CONJ diermhneuvh/. V-PAS-3S
14 For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
eja;n COND ?ga;r? CONJ proseuvcwmai V-PNS-1S glwvssh/, N-DSF to; T-NSN pneu'mav N-NSN mou P-1GS proseuvcetai, V-PNI-3S oJ T-NSM de; CONJ nou'? N-NSM mou P-1GS a~karpov? A-NSM ejstin. V-PXI-3S
15 What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also.
tiv I-NSN ou\n CONJ ejstin; V-PXI-3S proseuvxomai tw'/ T-DSM pneuvmati, N-DSN proseuvxomai de; CONJ kai; CONJ tw'/ T-DSM noi?: N-DSM yalw' V-FAI-1S tw'/ T-DSM pneuvmati, N-DSN yalw' V-FAI-1S de; CONJ kai; CONJ tw'/ T-DSM noi?. N-DSM
16 Otherwise if you bless in the spirit only, how will the one who fills the place of the ungifted say the "Amen " at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
ejpei; CONJ eja;n COND eujlogh'/? V-PAS-2S ?ejn? PREP pneuvmati, N-DSN oJ T-NSM ajnaplhrw'n V-PAP-NSM to;n T-ASM tovpon N-ASM tou' T-GSM ijdiwvtou N-GSM pw'? ADV ejrei' V-FAI-3S to; T-ASN #Amhvn HEB ejpi; PREP th'/ T-DSF sh'/ S-2DSF eujcaristiva/, N-DSF ejpeidh; CONJ tiv I-ASN levgei? V-PAI-2S oujk PRT oi\den; V-RAI-3S
17 For you are giving thanks well enough, but the other person is not edified.
su; P-2NS me;n PRT ga;r CONJ kalw'? ADV eujcaristei'?, V-PAI-2S ajll# CONJ oJ T-NSM e&tero? A-NSM oujk PRT oijkodomei'tai. V-PPI-3S
18 I thank God, I speak in tongues more than you all;
eujcaristw' V-PAI-1S tw'/ T-DSM qew'/, N-DSM pavntwn A-GPM uJmw'n P-2GP ma'llon ADV glwvssai? N-DPF lalw': V-PAI-1S
19 however, in the church I desire to speak five words with my mind so that I may instruct others also, rather than ten thousand words in a tongue.
ajlla; CONJ ejn PREP ejkklhsiva/ N-DSF qevlw V-PAI-1S pevnte N-NUI lovgou? N-APM tw'/ T-DSM noi? N-DSM mou P-1GS lalh'sai, V-AAN i&na CONJ kai; CONJ a~llou? A-APM kathchvsw, V-AAS-1S h^ PRT murivou? A-APM lovgou? N-APM ejn PREP glwvssh/. N-DSF
20 Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.
jAdelfoiv, N-VPM mh; PRT paidiva N-NPN givnesqe V-PNM-2P tai'? T-DPF fresivn, N-DPF ajlla; CONJ th'/ T-DSF kakiva/ N-DSF nhpiavzete, V-PAM-2P tai'? T-DPF de; CONJ fresi;n N-DPF tevleioi A-NPM givnesqe. V-PNM-2P
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.