Interlinear Bible - 2 Corinthians 7:8-10

8 For though * I caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though * I did regret it-for I see that that letter caused you sorrow, though * only for a while -
o&ti CONJ eij COND kai; CONJ ejluvphsa V-AAI-1S uJma'? P-2AP ejn PREP th'/ T-DSF ejpistolh'/, N-NSF ouj PRT metamevlomai: V-PNI-1S eij COND kai; CONJ metemelovmhn V-INI-1S blevpw V-PAI-1S ?ga;r? CONJ o&ti CONJ hJ T-NSF ejpistolh; N-NSF ejkeivnh D-NSF eij COND kai; CONJ pro;? PREP w&ran N-ASF ejluvphsen V-AAI-3S uJma's}, P-2AP
9 I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, so that you might not suffer loss in anything through us.
nu'n ADV caivrw, V-PAI-1S oujc PRT o&ti CONJ ejluphvqhte, V-API-2P ajll# CONJ o&ti CONJ ejluphvqhte V-API-2P eij? PREP metavnoian: N-ASF ejluphvqhte V-API-2P ga;r CONJ kata; PREP qeovn, N-ASM i&na CONJ ejn PREP mhdeni; A-DSN zhmiwqh'te V-APS-2P ejx hJmw'n. P-1GP
10 For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death.
hJ T-NSF ga;r CONJ kata; PREP qeo;n N-ASM luvph N-NSF metavnoian N-ASF eij? PREP swthrivan N-ASF ajmetamevlhton A-ASF ejrgavzetai: V-PNI-3S hJ T-NSF de; CONJ tou' T-GSM kovsmou N-GSM luvph N-NSF qavnaton N-ASM katergavzetai. V-PNI-3S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.