Interlinear Bible - 2 Corinthians 5:18-21

18 Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation,
ta; T-NPN de; CONJ pavnta A-NPN ejk PREP tou' T-GSM qeou' N-GSM tou' T-GSM katallavxanto? hJma'? P-1AP eJautw'/ F-3DSM dia; PREP Xristou' N-GSM kai; CONJ dovnto? V-2AAP-GSM hJmi'n P-1DP th;n T-ASF diakonivan N-ASF th'? T-GSF katallagh'?, N-GSF
19 namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed to us the word of reconciliation.
wJ? ADV o&ti CONJ qeo;? N-NSM h\n V-IXI-3S ejn PREP Xristw'/ N-DSM kovsmon N-ASM katallavsswn V-PAP-NSM eJautw'/, F-3DSM mh; PRT logizovmeno? V-PNP-NSM aujtoi'? P-DPM ta; T-APN paraptwvmata N-APN aujtw'n, P-GPM kai; CONJ qevmeno? V-2AMP-NSM ejn PREP hJmi'n P-1DP to;n T-ASM lovgon N-ASM th'? T-GSF katallagh'?. N-GSF
20 Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
uJpe;r PREP Xristou' N-GSM ou\n CONJ presbeuvomen V-PAI-1P wJ? ADV tou' T-GSM qeou' N-GSM parakalou'nto? V-PAP-GSM dij PREP hJmw'n: P-1GP deovmeqa V-PNI-1P uJpe;r PREP Xristou', N-GSM katallavghte V-2APM-2P tw'/ T-DSM qew'/. N-DSM
21 He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
to;n T-ASM mh; PRT gnovnta V-2AAP-ASM aJmartivan N-ASF uJpe;r PREP hJmw'n P-1GP aJmartivan N-ASF ejpoivhsen, V-AAI-3S i&na CONJ hJmei'? P-1NP genwvmeqa V-2ADS-1P dikaiosuvnh N-NSF qeou' N-GSM ejn PREP aujtw'/. P-DSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.