Interlinear Bible 2 Thessalonians 2:1-12

1 Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
jErwtw'men V-PAI-1P de; CONJ uJma'?, P-2AP ajdelfoiv, N-VPM uJpe;r PREP th'? T-GSF parousiva? N-GSF tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n P-1GP #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM kai; CONJ hJmw'n P-1GP ejpisunagwgh'? N-GSF ejpj PREP aujtovn, P-ASM
2 That ye be not soon shaken in mind, or be troubled , neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand .
eij? PREP to; T-ASN mh; PRT tacevw? ADV saleuqh'nai V-APN uJma'? P-2AP ajpo; PREP tou' T-GSM noo;? N-GSM mhde; CONJ qroei'sqai V-PPN mhvte CONJ dia; PREP pneuvmato? N-GSN mhvte CONJ dia; PREP lovgou N-GSM mhvte CONJ dij PREP ejpistolh'? N-GSF wJ? ADV dij PREP hJmw'n, P-1GP wJ? ADV o&ti CONJ ejnevsthken V-RAI-3S hJ T-NSF hJmevra N-NSF tou' T-GSM kurivou. N-GSM
3 Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed , the son of perdition;
mhv PRT ti? X-NSM uJma'? P-2AP ejxapathvsh/ kata; PREP mhdevna A-ASM trovpon: N-ASM o&ti CONJ eja;n COND mh; PRT e~lqh/ V-2AAS-3S hJ T-NSF ajpostasiva N-NSF prw'ton ADV kai; CONJ ajpokalufqh'/ V-APS-3S oJ T-NSM a~nqrwpo? N-NSM th'? T-GSF ajnomiva?, N-GSF oJ T-NSM uiJo;? N-NSM th'? T-GSF ajpwleiva?, N-GSF
4 Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
oJ T-NSM ajntikeivmeno? V-PNP-NSM kai; CONJ uJperairovmeno? V-PPP-NSM ejpi; PREP pavnta A-APN legovmenon V-PPP-ASN qeo;n N-ASM h^ PRT sevbasma, N-ASN w&ste CONJ aujto;n P-ASM eij? PREP to;n T-ASM nao;n N-ASM tou' T-GSM qeou' N-GSM kaqivsai, V-AAN ajpodeiknuvnta V-PAP-ASM eJauto;n F-3ASM o&ti CONJ e~stin V-PXI-3S qeov?. N-NSM
5 Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
Ouj PRT mnhmoneuvete V-PAI-2P o&ti CONJ e~ti ADV w^n V-PXP-NSM pro;? PREP uJma'? P-2AP tau'ta D-APN e~legon V-IAI-1S uJmi'n; P-2DP
6 And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
kai; CONJ nu'n ADV to; T-ASN katevcon V-PAP-ASN oi~date, V-RAI-2P eij? PREP to; T-ASN ajpokalufqh'nai V-APN aujto;n P-ASM ejn PREP tw'/ T-DSM eJautou' F-3GSM kairw'/. N-DSM
7 For the mystery of iniquity doth already work : only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
to; T-NSN ga;r CONJ musthvrion N-NSN h~dh ADV ejnergei'tai V-PMI-3S th'? T-GSF ajnomiva?: N-GSF movnon ADV oJ T-NSM katevcwn V-PAP-NSM a~rti ADV e&w? CONJ ejk PREP mevsou A-GSN gevnhtai. V-2ADS-3S
8 And then shall that Wicked be revealed , whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
kai; CONJ tovte ADV ajpokalufqhvsetai V-FPI-3S oJ T-NSM a~nomo?, A-NSM oJ;n R-ASM oJ T-NSM kuvrio? N-NSM ?*jihsou's? N-NSM ajnelei' V-FAI-3S tw'/ T-DSN pneuvmati N-DSN tou' T-GSN stovmato? N-GSN aujtou' P-GSM kai; CONJ katarghvsei V-FAI-3S th'/ T-DSF ejpifaneiva/ N-DSF th'? T-GSF parousiva? N-GSF aujtou', P-GSM
9 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
ouJ' R-GSM ejstin V-PXI-3S hJ T-NSF parousiva N-NSF katj PREP ejnevrgeian N-ASF tou' T-GSM Satana' N-GSM ejn PREP pavsh/ A-DSF dunavmei N-DSF kai; CONJ shmeivoi? N-DPN kai; CONJ tevrasin N-DPN yeuvdou? N-GSN
10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish ; because they received not the love of the truth, that they might be saved .
kai; CONJ ejn PREP pavsh/ A-DSF ajpavth/ N-DSF ajdikiva? N-GSF toi'? T-DPM ajpollumevnoi?, V-PEP-DPM ajnqj PREP wJ'n R-GPM th;n T-ASF ajgavphn N-ASF th'? T-GSF ajlhqeiva? N-GSF oujk PRT ejdevxanto eij? PREP to; T-ASN swqh'nai V-APN aujtouv?. P-APM
11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
kai; CONJ dia; PREP tou'to D-ASN pevmpei V-PAI-3S aujtoi'? P-DPM oJ T-NSM qeo;? N-NSM ejnevrgeian N-ASF plavnh? N-GSF eij? PREP to; T-ASN pisteu'sai V-AAN aujtou;? P-APM tw'/ T-DSN yeuvdei, N-DSN
12 That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
i&na CONJ kriqw'sin V-APS-3P pavnte? A-NPM oiJ T-NPM mh; PRT pisteuvsante? V-AAP-NPM th'/ T-DSF ajlhqeiva/ N-DSF ajlla; CONJ eujdokhvsante? V-AAP-NPM th'/ T-DSF ajdikiva/. N-DSF