Interlinear Bible - Ephesians 1:3-14

3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
Eujloghto;? A-NSM oJ T-NSM qeo;? N-NSM kai; CONJ path;r N-NSM tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n P-1GP #Ihsou' N-GSM Xristou', N-GSM oJ T-NSM eujloghvsa? V-AAP-NSM hJma'? P-1AP ejn PREP pavsh/ A-DSF eujlogiva/ N-DSF pneumatikh'/ A-DSF ejn PREP toi'? T-DPN ejpouranivoi? A-DPN ejn PREP Xristw'/, N-DSM
4 just as He chose us in Him before the foundation of the world, that we would be holy and blameless before Him. In love
kaqw;? ADV ejxelevxato hJma'? P-1AP ejn PREP aujtw'/ P-DSM pro; PREP katabolh'? N-GSF kovsmou, N-GSM ei\nai V-PXN hJma'? P-1AP aJgivou? A-APM kai; CONJ ajmwvmou? A-APM katenwvpion PREP aujtou' P-GSM ejn PREP ajgavph/, N-DSF
5 He predestined us to adoption as sons through Jesus Christ to Himself, according to the kind intention of His will,
proorivsa? V-AAP-NSM hJma'? P-1AP eij? PREP uiJoqesivan N-ASF dia; PREP #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM eij? PREP aujtovn, P-ASM kata; PREP th;n T-ASF eujdokivan N-ASF tou' T-GSN qelhvmato? N-GSN aujtou', P-GSM
6 to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on us in the Beloved.
eij? PREP e~painon N-ASM dovxh? th'? T-GSF cavrito? N-GSF aujtou' P-GSM hJ'? R-GSF ejcarivtwsen V-AAI-3S hJma'? P-1AP ejn PREP tw'/ T-DSM hjgaphmevnw/, V-RPP-DSM
7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace
ejn PREP wJ'/ R-DSM e~comen V-PAI-1P th;n T-ASF ajpoluvtrwsin N-ASF dia; PREP tou' T-GSN ai&mato? N-GSN aujtou', P-GSM th;n T-ASF a~fesin N-ASF tw'n T-GPN paraptwmavtwn, N-GPN kata; PREP to; T-ASN plou'to? N-ASN th'? T-GSF cavrito? N-GSF aujtou', P-GSM
8 which He lavished on us. In all wisdom and insight
hJ'? R-GSF ejperivsseusen V-AAI-3S eij? PREP hJma'? P-1AP ejn PREP pavsh/ A-DSF sofiva/ N-DSF kai; CONJ fronhvsei N-DSF
9 He made known to us the mystery of His will, according to His kind intention which He purposed in Him
gnwrivsa? V-AAP-NSM hJmi'n P-1DP to; T-ASN musthvrion N-ASN tou' T-GSN qelhvmato? N-GSN aujtou', P-GSM kata; PREP th;n T-ASF eujdokivan N-ASF aujtou' P-GSM hJ;n R-ASF proevqeto V-2AMI-3S ejn PREP aujtw'/ P-DSM
10 with a view to an administration suitable to the fullness of the times, that is, the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth. In Him
eij? PREP oijkonomivan N-ASF tou' T-GSN plhrwvmato? N-GSN tw'n T-GPM kairw'n, N-GPM ajnakefalaiwvsasqai V-ADN ta; T-APN pavnta A-APN ejn PREP tw'/ T-DSM Xristw'/, N-DSM ta; T-APN ejpi; PREP toi'? T-DPM oujranoi'? N-DPM kai; CONJ ta; T-APN ejpi; PREP th'? T-GSF gh'?: N-GSF ejn PREP aujtw'/, P-DSM
11 also we have obtained an inheritance, having been predestined according to His purpose who works all things after the counsel of His will,
ejn PREP wJ'/ R-DSM kai; CONJ ejklhrwvqhmen V-API-1P proorisqevnte? V-APP-NPM kata; PREP provqesin N-ASF tou' T-GSN ta; T-APN pavnta A-APN ejnergou'nto? V-PAP-GSM kata; PREP th;n T-ASF boulh;n N-ASF tou' T-GSN qelhvmato? N-GSN aujtou', P-GSM
12 to the end that we who were the first to hope in Christ would be to the praise of His glory.
eij? PREP to; T-ASN ei\nai V-PXN hJma'? P-1AP eij? PREP e~painon N-ASM dovxh? aujtou' P-GSM tou;? T-APM prohlpikovta? V-RAP-APM ejn PREP tw'/ T-DSM Xristw'/: N-DSM
13 In Him, you also, after listening to the message of truth, the gospel of your salvation -having also believed, you were sealed in Him with the Holy Spirit of promise,
ejn PREP wJ'/ R-DSM kai; CONJ uJmei'? P-2NP ajkouvsante? V-AAP-NPM to;n T-ASM lovgon N-ASM th'? T-GSF ajlhqeiva?, N-GSF to; T-ASN eujaggevlion N-ASN th'? T-GSF swthriva? N-GSF uJmw'n, P-2GP ejn PREP wJ'/ R-DSM kai; CONJ pisteuvsante? V-AAP-NPM ejsfragivsqhte V-API-2P tw'/ T-DSN pneuvmati N-DSN th'? T-GSF ejpaggeliva? N-GSF tw'/ T-DSN aJgivw/, A-DSN
14 who is given as a pledge of our inheritance, with a view to the redemption of God's own possession, to the praise of His glory.
o& R-NSN ejstin V-PXI-3S ajrrabw;n N-NSM th'? T-GSF klhronomiva? N-GSF hJmw'n, P-1GP eij? PREP ajpoluvtrwsin N-ASF th'? T-GSF peripoihvsew?, N-GSF eij? PREP e~painon N-ASM th'? T-GSF dovxh? aujtou'. P-GSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.