Interlinear Bible - Ephesians 2:1-7

1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
Kai; CONJ uJma'? P-2AP o~nta? V-PXP-APM nekrou;? A-APM toi'? T-DPN paraptwvmasin N-DPN kai; CONJ tai'? T-DPF aJmartivai? N-DPF uJmw'n, P-2GP
2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
ejn PREP aiJ'? R-DPF pote PRT periepathvsate V-AAI-2P kata; PREP to;n T-ASM aijw'na N-ASM tou' T-GSN kovsmou N-GSM touvtou, D-GSM kata; PREP to;n T-ASM a~rconta N-ASM th'? T-GSF ejxousiva? tou' T-GSN ajevro?, N-GSM tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN tou' T-GSN nu'n ADV ejnergou'nto? V-PAP-GSN ejn PREP toi'? T-DPM uiJoi'? N-DPM th'? T-GSF ajpeiqeiva?: N-GSF
3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
ejn PREP oiJ'? R-DPM kai; CONJ hJmei'? P-1NP pavnte? A-NPM ajnestravfhmevn V-2API-1P pote PRT ejn PREP tai'? T-DPF ejpiqumivai? N-DPF th'? T-GSF sarko;? N-GSF hJmw'n, P-1GP poiou'nte? V-PAP-NPM ta; T-APN qelhvmata N-APN th'? T-GSF sarko;? N-GSF kai; CONJ tw'n T-GPF dianoiw'n, N-GPF kai; CONJ h~meqa V-IXI-1P tevkna N-NPN fuvsei N-DSF ojrgh'? N-GSF wJ? ADV kai; CONJ oiJ T-NPM loipoiv: A-NPM
4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
oJ T-NSM de; CONJ qeo;? N-NSM plouvsio? A-NSM w^n V-PXP-NSM ejn PREP ejlevei, N-DSN dia; PREP th;n T-ASF pollh;n A-ASF ajgavphn N-ASF aujtou' P-GSM hJ;n R-ASF hjgavphsen V-AAI-3S hJma'?, P-1AP
5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
kai; CONJ o~nta? V-PXP-APM hJma'? P-1AP nekrou;? A-APM toi'? T-DPN paraptwvmasin N-DPN sunezwopoivhsen V-AAI-3S tw'/ T-DSM Xristw'/ N-DSM cavritiv N-DSF ejste V-PXI-2P sesw/smevnoi V-RPP-NPM
6 And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
kai; CONJ sunhvgeiren V-AAI-3S kai; CONJ sunekavqisen V-AAI-3S ejn PREP toi'? T-DPN ejpouranivoi? A-DPN ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou', N-DSM
7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
i&na CONJ ejndeivxhtai ejn PREP toi'? T-DPM aijw'sin N-DPM toi'? T-DPM ejpercomevnoi? V-PNP-DPM to; T-ASN uJperbavllon V-PAP-ASN plou'to? N-ASN th'? T-GSF cavrito? N-GSF aujtou' P-GSM ejn PREP crhstovthti N-DSF ejfj PREP hJma'? P-1AP ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou'. N-DSM
The King James Version is in the public domain.