Interlinear Bible - Genesis 2:4-25

4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
~w{y.B ~'a.r'Bih.B #,r'a'h.w ~Iy;m'V;h tw{d.lw{t h,Lea ? ~Iy'm'v.w #,r,a ~yih{l/a h'wh.y tw{f][
5 And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
-l'k.w #,r'a'b h,y.hIy ~,r,j h,d'F;h ;xyif l{k.w ? ryij.mih a{l yiK x'm.cIy ~,r,j h,d'F;h b,fe[ ? h'm'd]a'h -t,a d{b][;l !Iy;a ~'d'a.w #,r'a'h -l;[ ~yih{l/a h'wh.y
6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
-yen.P -l'K -t,a h'q.vih.w #,r'a'h -nim h,l][;y dea.w ? h'm'd]a'h
7 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
h'm'd]a'h -nim r'p'[ ~'d'a'h -t,a ~yih{l/a h'wh.y r,cyiY;w ? ~'d'a'h yih.y;w ~yiY;x t;m.vin wy'P;a.B x;PiY;w ? h'Y;x v,p,n.l
8 And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
~,f'Y;w ~,d,Qim !,de[.B -n;G ~yih{l/a h'wh.y [;JiY;w ? r'c'y r,v]a ~'d'a'h -t,a ~'v
9 And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
#e[ -l'K h'm'd]a'h -nim ~yih{l/a h'wh.y x;m.c;Y;w ? ~yiY;x;h #e[.w l'k]a;m.l bw{j.w h,a.r;m.l d'm.x,n ? ['r'w bw{j t;[;D;h #e[.w !'G;h .$w{t.B
10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
~'Vim.W !'G;h -t,a tw{q.v;h.l !,de[em aec{y r'h'n.w ? ~yiva'r h'['B.r;a.l h'y'h.w der'PIy
11 The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
#,r,a -l'K tea beb{S;h a.Wh !w{vyiP d'x,a'h ~ev ? b'h'Z;h ~'v -r,v]a h'lyiw]x;h
12 And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
!,b,a.w x;l{d.B;h ~'v bw{j awih;h #,r'a'h b;h]z.W ? ~;h{V;h
13 And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
bebw{S;h a.Wh !w{xyiG yineV;h r'h'N;h -mev.w ? v.WK #,r,a -l'K tea
14 And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
t;m.diq .$el{h;h a.Wh l,q,Dix yivyil.V;h r'h'N;h ~ev.w ? t'r.p a.Wh yi[yib.r'h r'h'N;h.w r.WV;a
15 And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
.WhexiN;Y;w ~'d'a'h -t,a ~yih{l/a h'wh.y x;QiY;w ? H'r.m'v.l.W H'd.b'[.l !,de[ -n;g.b
16 And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
l{Kim r{mael ~'d'a'h -l;[ ~yih{l/a h'wh.y w;c.y;w ? leka{T l{k'a !'G;h -ce[
17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
.WN,Mim l;ka{t a{l ['r'w bw{j t;[;D;h #e[em.W ? t.Wm'T tw{m .WN,Mim '$.l'k]a ~w{y.B yiK
18 And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
~'d'a'h tw{y/h bw{j -a{l ~yih{l/a h'wh.y r,ma{Y;w ? w{D.g,n.K r,ze[ ]w{L -H,f/[,a w{D;b.l
19 And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
t;Y;x -l'K h'm'd]a'h -nim ~yih{l/a h'wh.y r,ciY;w ? ~'d'a'h -l,a aeb'Y;w ~Iy;m'V;h @w{[ -l'K tea.w h,d'F;h ? w{l -a'r.qIy r,v]a l{k.w w{l -a'r.qiY -h;m tw{a.ril ? w{m.v a.Wh h'Y;x v,p,n ~'d'a'h
20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
@w{[.l.W h'meh.B;h -l'k.l tw{mev ~'d'a'h a'r.qiY;w ? a'c'm -a{l ~'d'a.l.W h,d'F;h t;Y;x l{k.l.W ~Iy;m'V;h ? w{D.g,n.K r,ze[
21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
~'d'a'h -l;[ h'meD.r;T ~yih{l/a h'wh.y leP;Y;w ? r'f'B r{G.siY;w wy't{[.l;Cim t;x;a x;QiY;w !'vyiY;w ? h'N,T.x;T
22 And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
x;q'l -r,v]a ['leC;h -t,a ~yih{l/a h'wh.y !,biY;w ? ~'d'a'h -l,a 'h,aib.y;w h'Via.l ~'d'a'h -nim
23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
y;m'c][em ~,c,[ ~;[;P;h ta{z ~'d'a'h r,ma{Y;w ? ta{Z -h'x\qUl vyiaem yiK h'Via aer'QIy ta{z.l yir'f.Bim r'f'b.W
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
w{Mia -t,a.w wyib'a -t,a vyia -b'z][;y !eK -l;[ ? d'x,a r'f'b.l .Wy'h.w w{T.via.B q;b'd.w
25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
a{l.w w{T.via.w ~'d'a'h ~yiM.Wr][ ~,hyen.v .Wy.hiY;w ? .Wv'v{B.tIy
The King James Version is in the public domain.