The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Hebrews
Hebrews 3
Interlinear Bible - Hebrews 3
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Therefore
,
holy
brethren
,
partakers
of a
heavenly
calling
,
consider
Jesus
, the
Apostle
and
High
Priest
of our
confession
;
&oqen,
ADV
ajdelfoi;
N-VPM
a&gioi,
A-VPM
klhvsew?
N-GSF
ejpouranivou
A-GSF
mevtocoi,
A-NPM
katanohvsate
V-AAM-2P
to;n
T-ASM
ajpovstolon
N-ASM
kai;
CONJ
ajrciereva
N-ASM
th'?
T-GSF
oJmologiva?
N-GSF
hJmw'n
P-1GP
#
Ihsou'n,
N-ASM
2
He was
faithful
to Him who
appointed
Him, as
Moses
also
was in
all
His
house
.
pisto;n
A-ASM
o~nta
V-PXP-ASM
tw'/
T-DSM
poihvsanti
V-AAP-DSM
aujto;n
P-ASM
wJ?
ADV
kai;
CONJ
Mwu>sh'?
N-NSM
ejn
PREP
?o&lw/?
A-DSN
tw'/
T-DSM
oi~kw/
N-DSM
aujtou'.
P-GSM
3
For He has been
counted
worthy
of
more
glory
than
Moses
, by
just
so
much
as the
builder
of the
house
has
more
honor
than the
house
.
pleivono?
A-GSF
ga;r
CONJ
ouJ'to?
D-NSM
dovxh? para;
PREP
Mwu>sh'n
N-ASM
hjxivwtai kaqj
PREP
o&son
K-ASN
pleivona
A-ASF
timh;n
N-ASF
e~cei
V-PAI-3S
tou'
T-GSM
oi~kou
N-GSM
oJ
T-NSM
kataskeuavsa?
V-AAP-NSM
aujtovn.
P-ASM
4
For
every
house
is
built
by
someone
, but the
builder
of
all
things
is
God
.
pa'?
A-NSM
ga;r
CONJ
oi\ko?
N-NSM
kataskeuavzetai
V-PPI-3S
uJpov
PREP
tino?,
X-GSM
oJ
T-NSM
de;
CONJ
pavnta
A-APN
kataskeuavsa?
V-AAP-NSM
qeov?.
N-NSM
5
Now
Moses
was
faithful
in
all
His
house
as a
servant
, for a
testimony
of
those
things which were to be
spoken
later;
kai;
CONJ
Mwu>sh'?
N-NSM
me;n
PRT
pisto;?
A-NSM
ejn
PREP
o&lw/
A-DSM
tw'/
T-DSM
oi~kw/
N-DSM
aujtou'
P-GSM
wJ?
ADV
qeravpwn
N-NSM
eij?
PREP
martuvrion
N-ASN
tw'n
T-GPN
lalhqhsomevnwn,
V-FPP-GPN
6
but
Christ
was faithful as a
Son
over
His
house
-whose
house
we are,
if
we
hold
fast
our
confidence
and the
boast
of our
hope
firm
until
the
end
.
Xristo;?
N-NSM
de;
CONJ
wJ?
ADV
uiJo;?
N-NSM
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
oi\kon
N-ASM
aujtou':
P-GSM
ouJ'
R-GSM
oi\kov?
N-NSM
ejsmen
V-PXI-1P
hJmei'?,
P-1NP
ejavn?per? th;n
T-ASF
parrhsivan
N-ASF
kai;
CONJ
to;
T-ASN
kauvchma
N-ASN
th'?
T-GSF
ejlpivdo?
N-GSF
katavscwmen.
V-2AAS-1P
7
Therefore
,
just
as the
Holy
Spirit
says
,
"TODAY
IF
YOU
HEAR
HIS
VOICE
,
Diov,
CONJ
kaqw;?
ADV
levgei
V-PAI-3S
to;
T-NSN
pneu'ma
N-NSN
to;
T-NSN
a&gion,
A-NSN
Shvmeron
ADV
eja;n
COND
th'?
T-GSF
fwnh'?
N-GSF
aujtou'
P-GSM
ajkouvshte,
V-AAS-2P
8
DO NOT
HARDEN
YOUR
HEARTS
AS
WHEN
THEY
PROVOKED
ME, AS IN THE
DAY
OF
TRIAL
IN THE
WILDERNESS
,
mh;
PRT
sklhruvnhte
V-PAS-2P
ta;?
T-APF
kardiva?
N-APF
uJmw'n
P-2GP
wJ?
ADV
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
parapikrasmw'/,
N-DSM
kata;
PREP
th;n
T-ASF
hJmevran
N-ASF
tou'
T-GSM
peirasmou'
N-GSM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ejrhvmw/,
A-DSF
9
WHERE
YOUR
FATHERS
TRIED
Me BY
TESTING
Me, AND
SAW
MY
WORKS
FOR
FORTY
YEARS
.
ouJ'
ADV
ejpeivrasan
V-AAI-3P
oiJ
T-NPM
patevre?
N-NPM
uJmw'n
P-2GP
ejn
PREP
dokimasiva/
N-DSF
kai;
CONJ
ei\don
V-2AAI-3P
ta;
T-APN
e~rga
N-APN
mou
P-1GS
10
"THEREFORE
I WAS
ANGRY
WITH
THIS
GENERATION
, AND
SAID
, 'THEY
ALWAYS
GO
ASTRAY
IN THEIR
HEART
, AND THEY DID NOT
KNOW
MY
WAYS
';
tesseravkonta
N-NUI
e~th:
N-APN
dio;
CONJ
proswvcqisa
V-AAI-1S
th'/
T-DSF
genea'/
N-DSF
tauvth/
D-DSF
kai;
CONJ
ei\pon,
V-2AAI-1S
#
Aei;
ADV
planw'ntai
V-PPI-3P
th'/
T-DSF
kardiva/:
N-DSF
aujtoi;
P-NPM
de;
CONJ
oujk
PRT
e~gnwsan
V-2AAI-3P
ta;?
T-APF
oJdouv?
N-APF
mou:
P-1GS
11
AS I
SWORE
IN MY
WRATH
, 'THEY SHALL NOT
ENTER
MY
REST
.' "
wJ?
ADV
w~mosa
V-AAI-1S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ojrgh'/
N-DSF
mou,
P-1GS
Eij
COND
eijseleuvsontai
V-FDI-3P
eij?
PREP
th;n
T-ASF
katavpausivn
N-ASF
mou.
P-1GS
12
Take
care
,
brethren
, that there not be in
any
one
of you an
evil
,
unbelieving
heart
that
falls
away
from the
living
God
.
Blevpete,
V-PAM-2P
ajdelfoiv,
N-VPM
mhvpote
ADV
e~stai
V-FXI-3S
e~n
PREP
tini
X-DSM
uJmw'n
P-2GP
kardiva
N-NSF
ponhra;
A-NSF
ajpistiva?
N-GSF
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
ajposth'nai
V-2AAN
ajpo;
PREP
qeou'
N-GSM
zw'nto?,
V-PAP-GSM
13
But
encourage
one
another
day
after
day
, as
long
as it is still
called
"Today
,"
so
*
that
none
*
of you will be
hardened
by the
deceitfulness
of
sin
.
ajlla;
CONJ
parakalei'te
V-PAM-2P
eJautou;?
F-3APM
kaqj
PREP
eJkavsthn
A-ASF
hJmevran,
N-ASF
a~cri?
PREP
ouJ'
R-GSM
to;
T-ASN
Shvmeron
ADV
kalei'tai,
V-PPI-3S
i&na
CONJ
mh;
PRT
sklhrunqh'/
V-APS-3S
ti?
X-NSM
ejx uJmw'n
P-2GP
ajpavth/
N-DSF
th'?
T-GSF
aJmartiva?:
N-GSF
14
For we have
become
partakers
of
Christ
,
if
we
hold
fast
the
beginning
of our
assurance
firm
until
the
end
,
mevtocoi
A-NPM
ga;r
CONJ
tou'
T-GSM
Xristou'
N-GSM
gegovnamen,
V-2RAI-1P
ejavnper
COND
th;n
T-ASF
ajrch;n
N-ASF
th'?
T-GSF
uJpostavsew?
N-GSF
mevcri
ADV
tevlou?
N-GSN
bebaivan
A-ASF
katavscwmen,
V-2AAS-1P
15
while
it is
said
,
"TODAY
IF
YOU
HEAR
HIS
VOICE
, DO NOT
HARDEN
YOUR
HEARTS
, AS
WHEN
THEY
PROVOKED
ME."
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
levgesqai,
V-PPN
Shvmeron
ADV
eja;n
COND
th'?
T-GSF
fwnh'?
N-GSF
aujtou'
P-GSM
ajkouvshte,
V-AAS-2P
Mh;
PRT
sklhruvnhte
V-PAS-2P
ta;?
T-APF
kardiva?
N-APF
uJmw'n
P-2GP
wJ?
ADV
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
parapikrasmw'/.
N-DSM
16
For
who
provoked
Him when they had
heard
?
Indeed
, did not
all
those
who
came
out of
Egypt
led by
Moses
?
tivne?
X-NPM
ga;r
CONJ
ajkouvsante?
V-AAP-NPM
parepivkranan;
V-AAI-3P
ajll#
CONJ
ouj
PRT
pavnte?
A-NPM
oiJ
T-NPM
ejxelqovnte? ejx Aijguvptou
N-GSF
dia;
PREP
Mwu>sevw?;
N-GSM
17
And with
whom
was He
angry
for
forty
years
? Was it not with
those
who
sinned
,
whose
bodies
fell
in the
wilderness
?
tivsin
I-DPM
de;
CONJ
proswvcqisen
V-AAI-3S
tesseravkonta
N-NUI
e~th;
N-APN
oujci;
PRT
toi'?
T-DPM
aJmarthvsasin,
V-AAP-DPM
wJ'n
R-GPM
ta;
T-NPN
kw'la
N-NPN
e~pesen
V-2AAI-3S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ejrhvmw/;
A-DSF
18
And to
whom
did He
swear
that they would not
enter
His
rest
, but to
those
who
were
disobedient
?
tivsin
I-DPM
de;
CONJ
w~mosen
V-AAI-3S
mh;
PRT
eijseleuvsesqai
V-FDN
eij?
PREP
th;n
T-ASF
katavpausin
N-ASF
aujtou'
P-GSM
eij
COND
mh;
PRT
toi'?
T-DPM
ajpeiqhvsasin;
V-AAP-DPM
19
So we
see
that they were not
able
to
enter
because
of
unbelief
.
kai;
CONJ
blevpomen
V-PAI-1P
o&ti
CONJ
oujk
PRT
hjdunhvqhsan
V-AOI-3P-ATT
eijselqei'n
V-2AAN
dij
PREP
ajpistivan.
N-ASF
PREVIOUS
Hebrews 2
NEXT
Hebrews 4
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.