Interlinear Bible - James 4:13-16

13 Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit."
~age V-PAM-2S nu'n ADV oiJ T-NPM levgonte?, V-PAP-NPM Shvmeron ADV h^ PRT au~rion ADV poreusovmeqa V-FDI-1P eij? PREP thvnde D-ASF th;n T-ASF povlin N-ASF kai; CONJ poihvsomen V-FAI-1P ejkei' ADV ejniauto;n N-ASM kai; CONJ ejmporeusovmeqa V-FDI-1P kai; CONJ kerdhvsomen: V-FAI-1P
14 Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.
oi&tine? R-NPM oujk PRT ejpivstasqe V-PNI-2P to; T-NSN th'? T-GSF au~rion ADV poiva I-NSF hJ T-NSF zwh; N-NSF uJmw'n. P-2GP ajtmi;? N-NSF gavr CONJ ejste V-PXI-2P hJ T-NSF pro;? PREP ojlivgon A-ASN fainomevnh, V-PEP-NSF e~peita ADV kai; CONJ ajfanizomevnh: V-PPP-NSF
15 Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that."
ajnti; PREP tou' T-GSM levgein V-PAN uJma'?, P-2AP #Ea;n COND oJ T-NSM kuvrio? N-NSM qelhvsh/, V-AAS-3S kai; CONJ zhvsomen V-FAI-1P kai; CONJ poihvsomen V-FAI-1P tou'to D-ASN h^ PRT ejkei'no. D-ASN
16 But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
nu'n ADV de; CONJ kauca'sqe V-PNI-2P ejn PREP tai'? T-DPF ajlazoneivai? N-DPF uJmw'n: P-2GP pa'sa A-NSF kauvchsi? N-NSF toiauvth D-NSF ponhrav A-NSF ejstin. V-PXI-3S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.