Interlinear Bible - Jeremiah 20:7-18

7 O LORD, You have deceived me and I was deceived; You have overcome me and prevailed. I have become a laughingstock all day long; Everyone mocks me.
yityIy'h l'k.WT;w yin;T.q;z]x t'P,a'w h'wh.y yin;tyiTiP ? yil ge[{l h{LUK ~w{Y;h -l'K qw{x.fil
8 For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long.
a'r.q,a d{v'w s'm'x q'[.z,a reB;d]a yeDim -yiK ? s,l,q.l.W h'P.r,x.l yil h'wh.y -r;b.d h'y'h -yiK ? ~w{Y;h -l'K
9 But if I say, "I will not remember Him Or speak anymore in His name," Then in my heart it becomes like a burning fire Shut up in my bones; And I am weary of holding it in, And I cannot endure it.
dw{[ reB;d]a -a{l.w .WN,r.K.z,a -a{l yiT.r;m'a.w ? y't{m.c;[.B rUc'[ t,r,[{B vea.K yiBil.b h'y'h.w w{m.viB ? l'k.Wa a{l.w lek.l;K yityea.lin.w
10 For I have heard the whispering of many, "Terror on every side! Denounce him; yes, let us denounce him!" All my trusted friends *, Watching for my fall, say: "Perhaps he will be deceived, so that we may prevail against him And take our revenge on him."
.WdyiG;h byib'Sim rw{g'm ~yiB;r t;BiD yiT.[;m'v yiK ? yi[.l;c yer.m{v yimw{l.v vw{n/a l{K .WN,dyiG;n.w ? .Wnet'm.qin h'x.qin.w w{l h'l.k.Wn.w h,TUp.y y;l.Wa ? .WN,Mim
11 But the LORD is with me like a dread champion; Therefore * my persecutors will stumble and not prevail. They will be utterly ashamed, because they have failed, With an everlasting disgrace that will not be forgotten.
y;p.d{r !eK -l;[ #yir'[ rw{Big.K yitw{a h'why;w ? .WlyiK.fih a{l -yiK d{a.m .Wv{B .Wl'kUy a{l.w .Wl.v'KIy ? ;xek'Vit a{l ~'lw{[ t;Mil.K
12 Yet, O LORD of hosts, You who test the righteous, Who see the mind and the heart; Let me see Your vengeance on them; For to You I have set forth my cause.
tw{y'l.k h,a{r qyiD;c !ex{B tw{a'b.c h'why;w ? yityiLiG '$y,lea yiK ~,hem '$.t'm.qin h,a.r,a bel'w ? yibyir -t,a
13 Sing to the LORD, praise the LORD! For He has delivered the soul of the needy one From the hand of evildoers.
lyiCih yiK h'wh.y -t,a .Wl.l;h h'why;l .Wryiv ? ~yi[er.m d;Yim !w{y.b,a v,p,n -t,a
14 Cursed be the day when I was born; Let the day not be blessed when my mother bore me!
yin.t;d'l.y -r,v]a ~w{y w{B yiT.d;LUy r,v]a ~w{Y;h r.Wr'a ? .$.Wr'b yih.y -l;a yiMia
15 Cursed be the man who brought the news To my father, saying, "A baby boy has been born to you!" And made him very happy.
r{mael yib'a -t,a r;FiB r,v]a vyia'h r.Wr'a ? .Wh'x\Mif ;xeM;f r'k'z !eB '$.l -d;LUy
16 But let that man be like the cities Which the LORD overthrew without relenting, And let him hear an outcry in the morning And a shout of alarm at noon;
h'wh.y .$;p'h -r,v]a ~yir'[,K a.Wh;h vyia'h h'y'h.w ? te[.B h'[.Wr.t.W r,q{B;B h'q'[.z [;m'v.w ~'xin a{l.w ? ~Iy'r\h'c
17 Because he did not kill me before birth, So that my mother would have been my grave, And her womb ever pregnant.
yiMia yil -yih.T;w ~,x'rem yin;t.tw{m -a{l r,v]a ? ~'lw{[ t;r]h ,h'm.x;r.w yir.biq
18 Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?
!w{g'y.w l'm'[ tw{a.ril yita'c'y ~,x,rem h,Z h'M'l ? y'm'y t,v{b.B .Wl.kiY;w
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.