Interlinear Bible - Jeremiah 31:1-26

1 "At that time," declares the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people."
~yih{lael h,y.h,a h'wh.y -mUa.n ayih;h te['B ? yil -.Wy.hIy h'Meh.w lea'r.fIy tw{x.P.vim l{k.l ? ~'[.l
2 Thus says the LORD, "The people who survived the sword Found grace in the wilderness - Israel, when it went to find its rest."
yedyir.f ~;[ r'B.diM;B !ex a'c'm h'wh.y r;m'a h{K ? lea'r.fIy w{[yiG.r;h.l .$w{l'h b,r'x
3 The LORD appeared to him from afar, saying, "I have loved you with an everlasting love; Therefore * I have drawn you with lovingkindness.
.$yiT.b;h]a ~'lw{[ t;b]h;a.w yil h'a.rin h'wh.y qw{x'rem ? d,s'x .$yiT.k;v.m !eK -l;[
4 "Again I will build you and you will be rebuilt, O virgin of Israel! Again you will take up your tambourines, And go forth to the dances of the merrymakers.
dw{[ lea'r.fIy t;l.Wt.B tyen.bin.w .$en.b,a dw{[ ? ~yiq]x;f.m lw{x.miB ta'c'y.w .$Iy;PUt yiD.[;T
5 "Again you will plant vineyards On the hills of Samaria; The planters will plant And will enjoy them.
.W[.j'n !w{r.m{v yer'h.B ~yim'r.k yi[.JiT dw{[ ? .WleLix.w ~yi[.j{n
6 "For there will be a day when watchmen On the hills of Ephraim call out, 'Arise, and let us go up to Zion, To the LORD our God.' "
~Iy'r.p,a r;h.B ~yir.c{n .Wa.r'q ~w{y -v,y yiK ? .Wnyeh{l/a h'wh.y -l,a !w{Yic h,l][;n.w .Wm.Wq ? @
7 For thus says the LORD, "Sing aloud with gladness for Jacob, And shout among the chief of the nations; Proclaim, give praise and say, 'O LORD, save Your people, The remnant of Israel.'
h'x.mif b{q][;y.l .WN'r h'wh.y r;m'a h{k -yiK ? .Wr.mia.w .Wl.l;h .W[yim.v;h ~Iyw{G;h va{r.B .Wl]h;c.w ? lea'r.fIy tyirea.v tea '$.M;[ -t,a h'wh.y [;vw{h
8 "Behold, I am bringing them from the north country, And I will gather them from the remote parts of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child and she who is in labor with child, together; A great company, they will return here.
~yiT.c;Biq.w !w{p'c #,r,aem ~'tw{a ayibem yin.nih ? t,d,l{y.w h'r'h ;xeSip.W re.Wi[ ~'B #,r'a -yet.K.r;Yim ? h'Neh .Wb.Wv'y lw{d'G l'h'q w'D.x;y
9 "With weeping they will come, And by supplication I will lead them; I will make them walk by streams of waters, On a straight path in which they will not stumble; For I am a father to Israel, And Ephraim is My firstborn."
~ekyilw{a ~elyibw{a ~yin.Wn]x;t.b.W .Wa{b'y yik.biB ? .Wl.v'KIy a{l r'v'y .$,r,d.B ~Iy;m yel]x;n -l,a ? ~Iy;r.p,a.w b'a.l lea'r.fIy.l yityIy'h -yiK H'B ? a.Wh yir{k.B
10 Hear the word of the LORD, O nations, And declare in the coastlands afar off, And say, "He who scattered Israel will gather him And keep him as a shepherd keeps his flock."
~yiYia'b .WdyiG;h.w ~Iyw{G h'wh.y -r;b.d .W[.miv ? w{r'm.v.W .WN,c.B;q.y lea'r.fIy her'z.m .Wr.mia.w q'x.r,Mim ? w{r.d,[ h,[{r.K
11 For the LORD has ransomed Jacob And redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
d;Yim w{l'a.g.W b{q][;y -t,a h'wh.y h'd'p -yiK ? .WN,Mim q'z'x
12 "They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the LORD - Over the grain and the new wine and the oil, And over the young of the flock and the herd; And their life will be like a watered garden, And they will never * languish again.
b.Wj -l,a .Wr]h'n.w !w{Yic -mw{r.mib .Wn.Nir.w .Wa'b.W ? r'h.cIy -l;[.w v{ryiT -l;[.w !'g'D -l;[ h'wh.y ? !;g.K ~'v.p;n h't.y'h.w r'q'b.W !a{c -yen.B -l;[.w ? dw{[ h'b]a;d.l .Wpyisw{y -a{l.w h,w'r
13 "Then the virgin will rejoice in the dance, And the young men and the old, together, For I will turn their mourning into joy And will comfort them and give them joy for their sorrow.
~yineq.z.W ~yirUx;b.W lw{x'm.B h'l.Wt.B x;m.fiT z'a ? ~yiT.m;xin.w !w{f'f.l ~'l.b,a yiT.k;p'h.w w'D.x;y ? ~'nw{gyim ~yiT.x;Mif.w
14 "I will fill the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness," declares the LORD.
yib.Wj -t,a yiM;[.w !,v'D ~yin]h{K;h v,p,n yitye.Wir.w ? h'wh.y -mUa.n .W['B.fIy
15 Thus says the LORD, "A voice is heard in Ramah, Lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; She refuses to be comforted for her children, Because they are no more."
yik.B yih.n ['m.vin h'm'r.B lw{q h'wh.y r;m'a h{K ? h'n]aem 'hy,n'B -l;[ h'K;b.m lex'r ~yir.Wr.m;t ? .WN,nyea yiK 'hy,n'B -l;[ ~ex'Nih.l
16 Thus says the LORD, "Restrain your voice from weeping And your eyes from tears; For your work will be rewarded," declares the LORD, "And they will return from the land of the enemy.
.$Iy;nye[.w yik,Bim .$elw{q yi[.nim h'wh.y r;m'a h{K ? h'wh.y -mUa.n .$et'LU[.pil r'k'f vey yiK h'[.miDim ? beyw{a #,r,aem .Wb'v.w
17 "There is hope for your future," declares the LORD, "And your children will return to their own territory.
.Wb'v.w h'wh.y -mUa.n .$etyir]x;a.l h'w.qiT -vey.w ? ~'l.Wb.gil ~yin'b
18 "I have surely heard Ephraim grieving, 'You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained * calf; Bring me back that I may be restored, For You are the LORD my God.
yin;T.r;SIy dedw{n.tim ~Iy;r.p,a yiT.[;m'v ;[w{m'v ? h'b.Wv'a.w yinebyiv]h d'MUl a{l l,ge[.K res\Wia'w ? y'h{l/a h'wh.y h'T;a yiK
19 'For after I turned back, I repented; And after I was instructed, I smote on my thigh; I was ashamed and also humiliated Because I bore the reproach of my youth.'
yi[.d\Wih yer]x;a.w yiT.m;xin yib.Wv yer]x;a -yiK ? yiT.m;l.kin -m;g.w yiT.v{B .$er'y -l;[ yiT.q;p's ? y'r.W[.n t;P.r,x yita'f'n yiK
20 "Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly still remember him; Therefore * My heart yearns for him; I will surely have mercy on him," declares the LORD.
d,l,y ~ia ~Iy;r.p,a yil ryiQ;y !eb]h ? .WN,r.K.z,a r{k'z w{B yir.B;d yeDim -yiK ~yi[Uv][;v ? h'wh.y -mUa.n .WN,m]x;r]a ~ex;r w{l y;[em .Wm'h !eK -l;[ dw{[
21 "Set up for yourself roadmarks, Place for yourself guideposts; Direct your mind to the highway, The way by which you went. Return, O virgin of Israel, Return to these your cities.
yitiv ~yir.Wr.m;T .$'l yimif ~yinUYic .$'l yibyiC;h ? t;l.Wt.B yib.Wv yiT.k'l'h .$,r,D h'Lis.m;l .$eBil ? h,Lea .$Iy;r'[ -l,a yibUv lea'r.fIy
22 "How long * will you go here and there, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing in the earth - A woman will encompass a man."
a'r'b -yiK h'bebw{V;h t;B;h !yiq'M;x.tiT y;t'm -d;[ ? r,b'G bebw{s.T h'beq.n #,r'a'B h'v'd]x h'wh.y
23 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Once again they will speak this word in the land of Judah and in its cities when I restore their fortunes, 'The LORD bless you, O abode of righteousness, O holy hill!'
dw{[ lea'r.fIy yeh{l/a tw{a'b.c h'wh.y r;m'a -h{K ? wy'r'[.b.W h'd.Wh.y #,r,a.B h,Z;h r'b'D;h -t,a .Wr.ma{y ? q,d,c -hew.n h'wh.y '$.k,r'b.y ~'t.Wb.v -t,a yib.Wv.B ? v,d{Q;h r;h
24 "Judah and all its cities will dwell together in it, the farmer and they who go about with flocks.
~yir'Kia w'D.x;y wy'r'[ -l'k.w h'd.Wh.y H'b .Wb.v'y.w ? r,de[;B .W[.s'n.w
25 "For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes."
h'b]a'D v,p,n -l'k.w h'pey][ v,p,n yityew.rih yiK ? yitaeLim
26 At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
h'b.r'[ yit'n.v.W h,a.r,a'w yit{cyiq/h ta{z -l;[ ? yiL
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.