Interlinear Bible - Luke 10:1-10

1 Now after this the Lord appointed seventy others, and sent them in pairs ahead * of Him to every city and place where He Himself was going to come.
Meta; PREP de; CONJ tau'ta D-APN ajnevdeixen oJ T-NSM kuvrio? N-NSM eJtevrou? A-APM eJbdomhvkonta ?duvo?, N-NUI kai; CONJ ajpevsteilen V-AAI-3S aujtou;? P-APM ajna; PREP duvo N-NUI ?duvo? N-NUI pro; PREP proswvpou N-GSN aujtou' P-GSM eij? PREP pa'san A-ASF povlin N-ASF kai; CONJ tovpon N-ASM ouJ' PRT h~mellen V-IAI-3S-ATT aujto;? P-NSM e~rcesqai. V-PNN
2 And He was saying to them, "The harvest is plentiful, but the laborers are few; therefore beseech the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.
e~legen V-IAI-3S de; CONJ pro;? PREP aujtouv?, P-APM JO T-NSM me;n PRT qerismo;? N-NSM poluv?, A-NSM oiJ T-NPM de; CONJ ejrgavtai N-NPM ojlivgoi: A-NPM dehvqhte V-AOM-2P ou\n CONJ tou' T-GSM kurivou N-GSM tou' T-GSM qerismou' N-GSM o&pw? ADV ejrgavta? N-APM ejkbavlh/ V-2AAS-3S eij? PREP to;n T-ASM qerismo;n N-ASM aujtou'. P-GSM
3 "Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.
uJpavgete: V-PAM-2P ijdou; V-2AAM-2S ajpostevllw V-PAI-1S uJma'? P-2AP wJ? ADV a~rna? ejn PREP mevsw/ A-DSN luvkwn. N-GPM
4 "Carry no money belt, no bag, no shoes; and greet no one on the way.
mh; PRT bastavzete ballavntion, mh; PRT phvran, N-ASF mh; PRT uJpodhvmata, N-APN kai; CONJ mhdevna A-ASM kata; PREP th;n T-ASF oJdo;n N-ASF ajspavshsqe. V-ADS-2P
5 "Whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.'
eij? PREP hJ;n V-IXI-3S dj CONJ a^n PRT eijsevlqhte V-2AAS-2P oijkivan, N-ASF prw'ton ADV levgete, V-PAI-2P Eijrhvnh N-DSF tw'/ T-DSM oi~kw/ N-DSM touvtw/. D-DSM
6 "If a man of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
kai; CONJ eja;n COND ejkei' ADV h\/ PRT uiJo;? N-NSM eijrhvnh?, N-GSF ejpanapahvsetai ejpj PREP aujto;n P-ASM hJ PRT eijrhvnh N-DSF uJmw'n: P-2GP eij COND de; CONJ mhv PRT ge, PRT ejfj PREP uJma'? P-2AP ajnakavmyei.
7 "Stay in that house, eating and drinking what they give you; for the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house.
ejn PREP aujth'/ P-DSF de; CONJ th'/ T-DSF oijkiva/ N-DSF mevnete, V-PAM-2P ejsqivonte? V-PAP-NPM kai; CONJ pivnonte? V-PAP-NPM ta; T-APN parj PREP aujtw'n, P-GPM a~xio? ga;r CONJ oJ T-NSM ejrgavth? N-NSM tou' T-GSM misqou' aujtou'. P-GSM mh; PRT metabaivnete ejx oijkiva? N-GSF eij? PREP oijkivan. N-ASF
8 "Whatever city you enter and they receive you, eat what is set before you;
kai; CONJ eij? PREP hJ;n V-IXI-3S a^n PRT povlin N-ASF eijsevrchsqe kai; CONJ devcwntai V-PNS-3P uJma'?, P-2AP ejsqivete V-PAI-2P ta; T-APN paratiqevmena uJmi'n, P-2DP
9 and heal those in it who are sick, and say to them, 'The kingdom of God has come near to you.'
kai; CONJ qerapeuvete V-PAM-2P tou;? T-APM ejn PREP aujth'/ P-DSF ajsqenei'?, kai; CONJ levgete V-PAI-2P aujtoi'?, P-DPM ~hggiken V-RAI-3S ejfj PREP uJma'? P-2AP hJ PRT basileiva N-DSF tou' T-GSM qeou'. N-GSM
10 "But whatever * city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,
eij? PREP hJ;n V-IXI-3S dj CONJ a^n PRT povlin N-ASF eijsevlqhte V-2AAS-2P kai; CONJ mh; PRT devcwntai V-PNS-3P uJma'?, P-2AP ejxelqovnte? eij? PREP ta;? T-APF plateiva? aujth'? P-GSF ei~pate, V-2AAM-2P
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.