Interlinear Bible - Luke 22:27-37

27 "For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines at the table? But I am among * you as the one who serves.
tiv? I-NSM ga;r CONJ meivzwn, A-NSM oJ T-NSM ajnakeivmeno? V-PNP-NSM h^ PRT oJ T-NSM diakonw'n; V-PAP-NSM oujci; PRT oJ T-NSM ajnakeivmeno?; V-PNP-NSM ejgw; P-1NS de; CONJ ejn PREP mevsw/ A-DSN uJmw'n P-2GP eijmi V-PXI-1S wJ? ADV oJ T-NSM diakonw'n. V-PAP-NSM
28 "You are those who have stood by Me in My trials;
uJmei'? P-2NP dev CONJ ejste V-PXI-2P oiJ T-NPM diamemenhkovte? V-RAP-NPM metj PREP ejmou' P-1GS ejn PREP toi'? T-DPM peirasmoi'? N-DPM mou: P-1GS
29 and just as My Father has granted Me a kingdom, I grant you
kajgw; P-1NS diativqemai V-PMI-1S uJmi'n P-2DP kaqw;? ADV dievqetov V-2AMI-3S moi P-1DS oJ T-NSM pathvr N-NSM mou P-1GS basileivan N-ASF
30 that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
i&na CONJ e~sqhte V-PAS-2P kai; CONJ pivnhte V-PAS-2P ejpi; PREP th'? T-GSF trapevzh? N-GSF mou P-1GS ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF mou, P-1GS kai; CONJ kaqhvsesqe V-FDI-2P ejpi; PREP qrovnwn N-GPM ta;? T-APF dwvdeka N-NUI fula;? N-APF krivnonte? V-PAP-NPM tou' T-GSM #Israhvl. N-PRI
31 "Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat;
Sivmwn N-VSM Sivmwn, N-VSM ijdou; V-2AAM-2S oJ T-NSM Satana'? N-NSM ejxh/thvsato uJma'? P-2AP tou' T-GSM siniavsai V-AAN wJ? ADV to;n T-ASM si'ton: N-ASM
32 but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers."
ejgw; P-1NS de; CONJ ejdehvqhn V-API-1S peri; PREP sou' P-2GS i&na CONJ mh; PRT ejklivph/ V-2AAS-3S hJ T-NSF pivsti? N-NSF sou: P-2GS kai; CONJ suv P-2NS pote PRT ejpistrevya? V-AAP-NSM sthvrison V-AAM-2S tou;? T-APM ajdelfouv? N-APM sou. P-2GS
33 But he said to Him, "Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!"
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Kuvrie, N-VSM meta; PREP sou' P-2GS e&toimov? A-NSM eijmi V-PXI-1S kai; CONJ eij? PREP fulakh;n N-ASF kai; CONJ eij? PREP qavnaton N-ASM poreuvesqai. V-PNN
34 And He said, "I say to you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me."
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Levgw V-PAI-1S soi, P-2DS Pevtre, N-VSM ouj PRT fwnhvsei V-FAI-3S shvmeron ADV ajlevktwr N-NSM e&w? CONJ triv? ADV me P-1AS ajparnhvsh/ V-FDI-2S eijdevnai. V-RAN
35 And He said to them, "When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, "No, nothing."
Kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM &ote ADV ajpevsteila V-AAI-1S uJma'? P-2AP a~ter PREP ballantivou N-GSN kai; CONJ phvra? N-GSF kai; CONJ uJpodhmavtwn, N-GPN mhv PRT tino? X-GSN uJsterhvsate; V-AAI-2P oiJ T-NPM de; CONJ ei\pan, V-2AAI-3P Oujqenov?. A-GSN
36 And He said to them, "But now, whoever has a money belt is to take it along, likewise also a bag, and whoever has no sword is to sell his coat and buy one.
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ aujtoi'?, P-DPM #Alla; CONJ nu'n ADV oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM ballavntion N-ASN ajravtw, V-AAM-3S oJmoivw? ADV kai; CONJ phvran, N-ASF kai; CONJ oJ T-NSM mh; PRT e~cwn V-PAP-NSM pwlhsavtw V-AAM-3S to; T-ASN iJmavtion N-ASN aujtou' P-GSM kai; CONJ ajgorasavtw V-AAM-3S mavcairan. N-ASF
37 "For I tell you that this which is written must be fulfilled in Me, 'AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS '; for that which refers to Me has its fulfillment."
levgw V-PAI-1S ga;r CONJ uJmi'n P-2DP o&ti CONJ tou'to D-ASN to; T-ASN gegrammevnon V-RPP-ASN dei' V-PQI-3S telesqh'nai V-APN ejn PREP ejmoiv, P-1DS to; T-ASN Kai; CONJ meta; PREP ajnovmwn A-GPM ejlogivsqh: V-API-3S kai; CONJ ga;r CONJ to; T-ASN peri; PREP ejmou' P-1GS tevlo? N-ASN e~cei. V-PAI-3S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.