Free Online Course - Ancient Christianity - The first Christians were courageous
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 6
Luke 6:12-22
Interlinear Bible - Luke 6:12-22
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
12
It was at
this
time
that He
went
off
to the
mountain
to
pray
, and He
spent
the
whole
night
in
prayer
to
God
.
jEgevneto
V-2ADI-3S
de;
CONJ
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
hJmevrai?
N-DPF
tauvtai?
D-DPF
ejxelqei'n aujto;n
P-ASM
eij?
PREP
to;
T-ASN
o~ro?
N-ASN
proseuvxasqai, kai;
CONJ
h\n
V-IXI-3S
dianuktereuvwn
V-PAP-NSM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
proseuch'/
N-DSF
tou'
T-GSM
qeou'.
N-GSM
13
And
when
day
came
, He
called
His
disciples
to Him and
chose
twelve
of them,
whom
He
also
named
as
apostles
:
kai;
CONJ
o&te
ADV
ejgevneto
V-2ADI-3S
hJmevra,
N-NSF
prosefwvnhsen
V-AAI-3S
tou;?
T-APM
maqhta;?
N-APM
aujtou',
P-GSM
kai;
CONJ
ejklexavmeno? ajpj
PREP
aujtw'n
P-GPM
dwvdeka,
N-NUI
ouJ;?
R-APM
kai;
CONJ
ajpostovlou?
N-APM
wjnovmasen,
V-AAI-3S
14
Simon
,
whom
He
also
named
Peter
, and
Andrew
his
brother
; and
James
and
John
; and
Philip
and
Bartholomew
;
Sivmwna,
N-ASM
oJ;n
R-ASM
kai;
CONJ
wjnovmasen
V-AAI-3S
Pevtron,
N-ASM
kai;
CONJ
#
Andrevan
N-ASM
to;n
T-ASM
ajdelfo;n
N-ASM
aujtou',
P-GSM
kai;
CONJ
#
Iavkwbon
N-ASM
kai;
CONJ
#
Iwavnnhn
N-ASM
kai;
CONJ
Fivlippon
N-ASM
kai;
CONJ
Barqolomai'on
N-ASM
15
and
Matthew
and
Thomas
;
James
the son of
Alphaeus
, and
Simon
who was
called
the
Zealot
;
kai;
CONJ
Maqqai'on
N-ASM
kai;
CONJ
Qwma'n
N-ASM
kai;
CONJ
#
Iavkwbon
N-ASM
JAlfaivou
N-GSM
kai;
CONJ
Sivmwna
N-ASM
to;n
T-ASM
kalouvmenon
V-PPP-ASM
Zhlwth;n
N-ASM
16
Judas
the son of
James
, and
Judas
Iscariot
,
who
became
a
traitor
.
kai;
CONJ
#
Iouvdan
N-ASM
#
Iakwvbou
N-GSM
kai;
CONJ
#
Iouvdan
N-ASM
#
Iskariwvq,
N-PRI
oJ;?
R-NSM
ejgevneto
V-2ADI-3S
prodovth?.
N-NSM
17
Jesus
came
down
with them and
stood
on a
level
place
; and there was a
large
crowd
of His
disciples
, and a
great
throng
of
people
from
all
Judea
and
Jerusalem
and the
coastal
region
of
Tyre
and
Sidon
,
Kai;
CONJ
kataba;?
V-2AAP-NSM
metj
PREP
aujtw'n
P-GPM
e~sth
V-2AAI-3S
ejpi;
PREP
tovpou
N-GSM
pedinou',
A-GSM
kai;
CONJ
o~clo?
N-NSM
polu;?
A-NSM
maqhtw'n
N-GPM
aujtou',
P-GSM
kai;
CONJ
plh'qo?
N-NSN
polu;
A-NSN
tou'
T-GSM
laou'
N-GSM
ajpo;
PREP
pavsh?
A-GSF
th'?
T-GSF
#
Ioudaiva?
N-GSF
kai;
CONJ
rousalh;m
N-PRI
kai;
CONJ
th'?
T-GSF
paralivou
A-GSF
Tuvrou
N-GSF
kai;
CONJ
Sidw'no?,
N-GSF
J6-18j
18
who
had
come
to
hear
Him and to be
healed
of their
diseases
; and
those
who were
troubled
with
unclean
spirits
were being
cured
.
oiJ;
T-NPM
h\lqon
V-2AAI-3P
ajkou'sai
V-AAN
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
ijaqh'nai
V-APN
ajpo;
PREP
tw'n
T-GPF
novswn
N-GPF
aujtw'n:
P-GPM
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
ejnoclouvmenoi
V-PPP-NPM
ajpo;
PREP
pneumavtwn
N-GPN
ajkaqavrtwn
A-GPN
ejqerapeuvonto.
V-IPI-3P
19
And
all
the
people
were
trying
to
touch
Him, for
power
was
coming
from Him and
healing
them
all
.
kai;
CONJ
pa'?
A-NSM
oJ
T-NSM
o~clo?
N-NSM
ejzhvtoun
V-IAI-3P
a&ptesqai
V-PMN
aujtou',
P-GSM
o&ti
CONJ
duvnami?
N-NSF
parj
PREP
aujtou'
P-GSM
ejxhvrceto
kai;
CONJ
ija'to
V-INI-3S
pavnta?.
A-APM
20
And
turning
His
gaze
toward
His
disciples
, He began to
say
,
"Blessed
are you who are
poor
, for
yours
is the
kingdom
of
God
.
Kai;
CONJ
aujto;?
P-NSM
ejpavra?
V-AAP-NSM
tou;?
T-APM
ojfqalmou;?
N-APM
aujtou'
P-GSM
eij?
PREP
tou;?
T-APM
maqhta;?
N-APM
aujtou'
P-GSM
e~legen,
V-IAI-3S
Makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
ptwcoiv,
A-NPM
o&ti
CONJ
uJmetevra
S-2NSF
ejsti;n
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tou'
T-GSM
qeou'.
N-GSM
21
"Blessed
are you who
hunger
now
, for you shall be
satisfied
.
Blessed
are you who
weep
now
, for you shall
laugh
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
peinw'nte?
V-PAP-NPM
nu'n,
ADV
o&ti
CONJ
cortasqhvsesqe.
V-FPI-2P
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
klaivonte?
V-PAP-NPM
nu'n,
ADV
o&ti
CONJ
gelavsete.
V-FAI-2P
22
"Blessed
are you
when
men
hate
you, and
ostracize
you, and
insult
you, and
scorn
your
name
as
evil
, for the
sake
of the
Son
of
Man
.
makavrioiv
A-NPM
ejste
V-PXI-2P
o&tan
CONJ
mishvswsin
V-AAS-3P
uJma'?
P-2AP
oiJ
T-NPM
a~nqrwpoi,
N-NPM
kai;
CONJ
o&tan
CONJ
ajforivswsin
V-AAS-3P
uJma'?
P-2AP
kai;
CONJ
ojneidivswsin
V-AAS-3P
kai;
CONJ
ejkbavlwsin
V-2AAS-3P
to;
T-ASN
o~noma
N-ASN
uJmw'n
P-2GP
wJ?
ADV
ponhro;n
A-ASN
e&neka
ADV
tou'
T-GSM
uiJou'
N-GSM
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou:
N-GSM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.