Interlinear Bible - Matthew 27:1-26

1 When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Prwi?a? N-GSF de; CONJ genomevnh? V-2ADP-GSF sumbouvlion N-ASN e~labon V-2AAI-3P pavnte? A-NPM oiJ T-NPM ajrcierei'? N-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM presbuvteroi A-NPM tou' T-GSM laou' N-GSM kata; PREP tou' T-GSM #Ihsou' N-GSM w&ste CONJ qanatw'sai V-AAN aujtovn: P-ASM
2 And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
kai; CONJ dhvsante? V-AAP-NPM aujto;n P-ASM ajphvgagon V-2AAI-3P kai; CONJ parevdwkan V-AAI-3P Pilavtw/ N-DSM tw'/ T-DSM hJgemovni. N-DSM
3 Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
Tovte ADV ijdw;n V-2AAP-NSM #Iouvda? N-NSM oJ T-NSM paradidou;? V-PAP-NSM aujto;n P-ASM o&ti CONJ katekrivqh V-API-3S metamelhqei;? V-AOP-NSM e~streyen V-AAI-3S ta; T-APN triavkonta N-NUI ajrguvria N-APN toi'? T-DPM ajrciereu'sin N-DPM kai; CONJ presbutevroi? A-DPM
4 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
levgwn, V-PAP-NSM &hmarton V-2AAI-1S paradou;? V-2AAP-NSM aiJ'ma N-ASN ajqw'/on. oiJ T-NPM de; CONJ ei\pan, V-2AAI-3P Tiv I-NSN pro;? PREP hJma'?; P-1AP su; P-2NS o~yh/. V-FDI-2S
5 And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
kai; CONJ rJivya? V-AAP-NSM ta; T-APN ajrguvria N-APN eij? PREP to;n T-ASM nao;n N-ASM ajnecwvrhsen, V-AAI-3S kai; CONJ ajpelqw;n V-2AAP-NSM ajphvgxato.
6 And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
oiJ T-NPM de; CONJ ajrcierei'? N-NPM labovnte? V-2AAP-NPM ta; T-APN ajrguvria N-APN ei\pan, V-2AAI-3P Oujk PRT e~xestin balei'n V-2AAN aujta; P-APN eij? PREP to;n T-ASM korbana'n, N-ASM ejpei; CONJ timh; N-NSF ai&matov? N-GSN ejstin. V-PXI-3S
7 And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
sumbouvlion N-ASN de; CONJ labovnte? V-2AAP-NPM hjgovrasan V-AAI-3P ejx aujtw'n P-GPN to;n T-ASM #Agro;n N-ASM tou' T-GSM Keramevw? N-GSM eij? PREP tafh;n N-ASF toi'? T-DPM xevnoi?.
8 Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
dio; CONJ ejklhvqh V-API-3S oJ T-NSM ajgro;? N-NSM ejkei'no? D-NSM #Agro;? N-NSM Ai&mato? N-GSN e&w? CONJ th'? T-GSF shvmeron. ADV
9 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
tovte ADV ejplhrwvqh V-API-3S to; T-NSN rJhqe;n V-APP-NSN dia; PREP remivou N-GSM tou' T-GSM profhvtou N-GSM levgonto?, V-PAP-GSN Kai; CONJ e~labon V-2AAI-3P V-2AAI-1S ta; T-APN triavkonta N-NUI ajrguvria, N-APN th;n T-ASF timh;n N-ASF tou' T-GSM tetimhmevnou V-RPP-GSM oJ;n R-ASM ejtimhvsanto V-AMI-3P ajpo; PREP uiJw'n N-GPM #Israhvl, N-PRI
10 And gave them for the potter's field, as the Lord appointed me.
kai; CONJ e~dwkan V-AAI-3P aujta; P-APN eij? PREP to;n T-ASM ajgro;n N-ASM tou' T-GSM keramevw?, N-GSM kaqa; ADV sunevtaxevn moi P-1DS kuvrio?. N-NSM
11 And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him,Thou sayest.
JO T-NSM de; CONJ #Ihsou'? N-NSM ejstavqh V-API-3S e~mprosqen PREP tou' T-GSM hJgemovno?: N-GSM kai; CONJ ejphrwvthsen V-AAI-3S aujto;n P-ASM oJ T-NSM hJgemw;n N-NSM levgwn, V-PAP-NSM Su; P-2NS ei\ V-PXI-2S oJ T-NSM basileu;? N-NSM tw'n T-GPM #Ioudaivwn; A-GPM oJ T-NSM de; CONJ #Ihsou'? N-NSM e~fh, V-IXI-3S Su; P-2NS levgei?. V-PAI-2S
12 And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
kai; CONJ ejn PREP tw'/ T-DSM kathgorei'sqai V-PPN aujto;n P-ASM uJpo; PREP tw'n T-GPM ajrcierevwn N-GPM kai; CONJ presbutevrwn A-GPM oujde;n A-ASN ajpekrivnato. V-ADI-3S
13 Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
tovte ADV levgei V-PAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM Pila'to?, N-NSM Oujk PRT ajkouvei? V-PAI-2S povsa Q-APN sou P-2GS katamarturou'sin; V-PAI-3P
14 And he answered* him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
kai; CONJ oujk PRT ajpekrivqh V-ADI-3S aujtw'/ P-DSM pro;? PREP oujde; ADV eJ;n N-ASN rJh'ma, N-ASN w&ste CONJ qaumavzein V-PAN to;n T-ASM hJgemovna N-ASM livan. ADV
15 Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
Kata; PREP de; CONJ eJorth;n N-ASF eijwvqei V-LAI-3S oJ T-NSM hJgemw;n N-NSM ajpoluvein V-PAN e&na N-ASM tw'/ T-DSM o~clw/ N-DSM devsmion N-ASM oJ;n R-ASM h~qelon. V-IAI-3P
16 And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
ei\con V-IAI-3P de; CONJ tovte ADV devsmion N-ASM ejpivshmon A-ASM legovmenon V-PPP-ASM ?*jihsou'n? N-ASM Barabba'n. N-ASM
17 Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
sunhgmevnwn V-RPP-GPM ou\n CONJ aujtw'n P-GPM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'? P-DPM oJ T-NSM Pila'to?, N-NSM Tivna I-ASM qevlete V-PAI-2P ajpoluvsw V-AAS-1S uJmi'n, P-2DP ?*jihsou'n N-ASM to;n? T-ASM Barabba'n N-ASM h^ PRT #Ihsou'n N-ASM to;n T-ASM legovmenon V-PPP-ASM Xristovn; N-ASM
18 For he knew that for envy they had delivered him.
h~/dei V-LAI-3S ga;r CONJ o&ti CONJ dia; PREP fqovnon N-ASM parevdwkan V-AAI-3P aujtovn. P-ASM
19 When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying*, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Kaqhmevnou V-PNP-GSM de; CONJ aujtou' P-GSM ejpi; PREP tou' T-GSN bhvmato? N-GSN ajpevsteilen V-AAI-3S pro;? PREP aujto;n P-ASM hJ T-NSF gunh; N-NSF aujtou' P-GSM levgousa, V-PAP-NSF Mhde;n A-NSN soi; P-2DS kai; CONJ tw'/ T-DSM dikaivw/ A-DSM ejkeivnw/, D-DSM polla; A-APN ga;r CONJ e~paqon V-2AAI-1S shvmeron ADV katj PREP o~nar N-OI dij PREP aujtovn. P-ASM
20 But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
OiJ T-NPM de; CONJ ajrcierei'? N-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM presbuvteroi A-NPM e~peisan V-AAI-3P tou;? T-APM o~clou? N-APM i&na CONJ aijthvswntai V-AMS-3P to;n T-ASM Barabba'n N-ASM to;n T-ASM de; CONJ #Ihsou'n N-ASM ajpolevswsin. V-AAS-3P
21 The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you*? They said, Barabbas.
ajpokriqei;? V-AOP-NSM de; CONJ oJ T-NSM hJgemw;n N-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Tivna I-ASM qevlete V-PAI-2P ajpo; PREP tw'n T-GPM duvo N-NUI ajpoluvsw V-AAS-1S uJmi'n; P-2DP oiJ T-NPM de; CONJ ei\pan, V-2AAI-3P To;n T-ASM Barabba'n. N-ASM
22 Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
levgei V-PAI-3S aujtoi'? P-DPM oJ T-NSM Pila'to?, N-NSM Tiv I-ASN ou\n CONJ poihvsw V-FAI-1S #Ihsou'n N-ASM to;n T-ASM legovmenon V-PPP-ASM Xristovn; N-ASM levgousin V-PAI-3P pavnte?, A-NPM Staurwqhvtw. V-APM-3S
23 And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
oJ T-NSM de; CONJ e~fh, V-IXI-3S Tiv I-ASN ga;r CONJ kako;n A-ASN ejpoivhsen; V-AAI-3S oiJ T-NPM de; CONJ perissw'? ADV e~krazon V-IAI-3P levgonte?, V-PAP-NPM Staurwqhvtw. V-APM-3S
24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
ijdw;n V-2AAP-NSM de; CONJ oJ T-NSM Pila'to? N-NSM o&ti CONJ oujde;n A-ASN wjfelei' V-PAI-3S ajlla; CONJ ma'llon ADV qovrubo? N-NSM givnetai, V-PNI-3S labw;n V-2AAP-NSM u&dwr N-ASN ajpenivyato V-AMI-3S ta;? T-APF cei'ra? N-APF ajpevnanti tou' T-GSN o~clou, N-GSM levgwn, V-PAP-NSM #Aqw'/ov? A-NSM eijmi V-PXI-1S ajpo; PREP tou' T-GSN ai&mato? N-GSN touvtou: D-GSM uJmei'? P-2NP o~yesqe. V-FDI-2P
25 Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM pa'? A-NSM oJ T-NSM lao;? N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S To; T-NSN aiJ'ma N-NSN aujtou' P-GSM ejfj PREP hJma'? P-1AP kai; CONJ ejpi; PREP ta; T-APN tevkna N-APN hJmw'n. P-1GP
26 Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
tovte ADV ajpevlusen V-AAI-3S aujtoi'? P-DPM to;n T-ASM Barabba'n, N-ASM to;n T-ASM de; CONJ #Ihsou'n N-ASM fragellwvsa? V-AAP-NSM parevdwken V-AAI-3S i&na CONJ staurwqh'/. V-APS-3S
The King James Version is in the public domain.