Interlinear Bible - Revelation 4:1-6

1 After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven, and the first voice which I had heard, like the sound of a trumpet speaking with me, said, "Come up here, and I will show you what must take place after these things."
Meta; PREP tau'ta D-APN ei\don, V-2AAI-1S kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S quvra N-NSF hjnew/gmevnh V-RPP-NSF ejn PREP tw'/ T-DSM oujranw'/, N-DSM kai; CONJ hJ T-NSF fwnh; N-NSF hJ T-NSF prwvth A-NSF hJ;n R-ASF h~kousa V-AAI-1S wJ? ADV savlpiggo? N-GSF lalouvsh? V-PAP-GSF metj PREP ejmou' P-1GS levgwn, V-PAP-NSM #Anavba V-2AAM-2S-AP wJ'de, ADV kai; CONJ deivxw soi P-2DS aJ; R-APN dei' V-PQI-3S genevsqai V-2ADN meta; PREP tau'ta. D-APN
2 Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and One sitting on the throne.
eujqevw? ADV ejgenovmhn V-2ADI-1S ejn PREP pneuvmati: N-DSN kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S qrovno? N-NSM e~keito V-INI-3S ejn PREP tw'/ T-DSM oujranw'/, N-DSM kai; CONJ ejpi; PREP to;n T-ASM qrovnon N-ASM kaqhvmeno?, V-PNP-NSM
3 And He who was sitting was like a jasper stone and a sardius in appearance; and there was a rainbow around the throne, like an emerald in appearance.
kai; CONJ oJ T-NSM kaqhvmeno? V-PNP-NSM o&moio? A-NSM oJravsei N-DSF livqw/ N-DSM ijavspidi N-DSF kai; CONJ sardivw/, N-DSN kai; CONJ i\ri? N-NSF kuklovqen ADV tou' T-GSM qrovnou N-GSM o&moio? A-NSM oJravsei N-DSF smaragdivnw/. A-DSM
4 Around the throne were twenty-four * thrones; and upon the thrones I saw twenty-four * elders sitting, clothed in white garments, and golden crowns on their heads.
kai; CONJ kuklovqen ADV tou' T-GSM qrovnou N-GSM qrovnou? N-APM ei~kosi N-APM tevssare?, N-NPM kai; CONJ ejpi; PREP tou;? T-APM qrovnou? N-APM ei~kosi N-APM tevssara? N-APM presbutevrou? A-APM kaqhmevnou? V-PNP-APM peribeblhmevnou? V-RPP-APM ejn PREP iJmativoi? N-DPN leukoi'?, A-DPN kai; CONJ ejpi; PREP ta;? T-APF kefala;? N-APF aujtw'n P-GPM stefavnou? N-APM crusou'?. A-APM
5 Out from the throne come flashes of lightning and sounds and peals of thunder. And there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God;
kai; CONJ ejk PREP tou' T-GSM qrovnou N-GSM ejkporeuvontai V-PNI-3P ajstrapai; N-NPF kai; CONJ fwnai; N-NPF kai; CONJ brontaiv: N-NPF kai; CONJ eJpta; N-NUI lampavde? N-NPF puro;? N-GSN kaiovmenai V-PPP-NPF ejnwvpion ADV tou' T-GSM qrovnou, N-GSM a& R-NPN eijsin V-PXI-3P ta; T-NPN eJpta; N-NUI pneuvmata N-NPN tou' T-GSM qeou', N-GSM
6 and before the throne there was something like a sea of glass, like crystal; and in the center and around the throne, four living creatures full of eyes in front and behind.
kai; CONJ ejnwvpion ADV tou' T-GSM qrovnou N-GSM wJ? ADV qavlassa N-NSF uJalivnh A-NSF oJmoiva A-NSF krustavllw/. N-DSM Kai; CONJ ejn PREP mevsw/ A-DSN tou' T-GSM qrovnou N-GSM kai; CONJ kuvklw/ N-DSM tou' T-GSM qrovnou N-GSM tevssara N-NPN zw'/a N-NPN gevmonta V-PAP-NPN ojfqalmw'n N-GPM e~mprosqen ADV kai; CONJ o~pisqen: ADV
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.