Interlinear Bible - Revelation 5:3-13

3 And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the book or to look into it.
kai; CONJ oujdei;? A-NSF ejduvnato V-INI-3S ejn PREP tw'/ T-DSM oujranw'/ N-DSM oujde; ADV ejpi; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF oujde; ADV uJpokavtw ADV th'? T-GSF gh'? N-GSF ajnoi'xai to; T-ASN biblivon N-ASN ou~te CONJ blevpein V-PAN aujtov. P-ASN
4 Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the book or to look into it;
kai; CONJ e~klaion V-IAI-1S polu; A-ASN o&ti CONJ oujdei;? A-NSF a~xio? euJrevqh V-API-3S ajnoi'xai to; T-ASN biblivon N-ASN ou~te CONJ blevpein V-PAN aujtov. P-ASN
5 and one of the elders said to me, "Stop weeping; behold, the Lion that is from the tribe of Judah, the Root of David, has overcome so as to open the book and its seven seals."
kai; CONJ eiJ'? N-NSM ejk PREP tw'n T-GPM presbutevrwn A-GPM levgei V-PAI-3S moi, P-1DS Mh; PRT klai'e: V-PAM-2S ijdou; V-2AAM-2S ejnivkhsen V-AAI-3S oJ T-NSM levwn N-NSM oJ T-NSM ejk PREP th'? T-GSF fulh'? N-GSF #Iouvda, N-GSM hJ T-NSF rJivza N-NSF Dauivd, N-PRI ajnoi'xai to; T-ASN biblivon N-ASN kai; CONJ ta;? T-APF eJpta; N-NUI sfragi'da? N-APF aujtou'. P-GSN
6 And I saw between * the throne (with the four living creatures ) and the elders a Lamb standing, as if slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
Kai; CONJ ei\don V-2AAI-1S ejn PREP mevsw/ A-DSN tou' T-GSM qrovnou N-GSM kai; CONJ tw'n T-GPM tessavrwn N-GPN zwv/wn N-GPN kai; CONJ ejn PREP mevsw/ A-DSN tw'n T-GPM presbutevrwn A-GPM ajrnivon N-NSN eJsthko;? V-RAP-NSN wJ? ADV ejsfagmevnon, V-RPP-NSN e~cwn V-PAP-NSM kevrata N-APN eJpta; N-NUI kai; CONJ ojfqalmou;? N-APM eJptav, N-NUI oi& R-NPM eijsin V-PXI-3P ta; T-NPN ?eJpta;? N-NUI pneuvmata N-NPN tou' T-GSM qeou' N-GSM ajpestalmevnoi V-RPP-NPM eij? PREP pa'san A-ASF th;n T-ASF gh'n. N-ASF
7 And He came and took the book out of the right hand of Him who sat on the throne.
kai; CONJ h\lqen V-2AAI-3S kai; CONJ ei~lhfen V-RAI-3S ejk PREP th'? T-GSF dexia'? tou' T-GSM kaqhmevnou V-PNP-GSM ejpi; PREP tou' T-GSM qrovnou. N-GSM
8 When He had taken the book, the four living creatures and the twenty-four * elders fell down before the Lamb, each one holding a harp and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
kai; CONJ o&te ADV e~laben V-2AAI-3S to; T-ASN biblivon, N-ASN ta; T-NPN tevssara N-NPN zw'/a N-NPN kai; CONJ oiJ T-NPM ei~kosi N-NPM tevssare? N-NPM presbuvteroi A-NPM e~pesan V-2AAI-3P ejnwvpion ADV tou' T-GSN ajrnivou, N-GSN e~conte? V-PAP-NPM e&kasto? A-NSM kiqavran N-ASF kai; CONJ fiavla? N-APF crusa'? A-APF gemouvsa? V-PAP-APF qumiamavtwn, N-GPN ai& T-NPF eijsin V-PXI-3P aiJ T-NPF proseucai; N-NPF tw'n T-GPM aJgivwn. A-GPM
9 And they sang a new song, saying, "Worthy are You to take the book and to break its seals; for You were slain, and purchased for God with Your blood men from every tribe and tongue and people and nation.
kai; CONJ a~/dousin V-PAI-3P wj/dh;n N-ASF kainh;n A-ASF levgonte?, V-PAP-NPM ~axio? ei\ V-PXI-2S labei'n V-2AAN to; T-ASN biblivon N-ASN kai; CONJ ajnoi'xai ta;? T-APF sfragi'da? N-APF aujtou', P-GSN o&ti CONJ ejsfavgh? V-2API-2S kai; CONJ hjgovrasa? V-AAI-2S tw'/ T-DSN qew'/ N-DSM ejn PREP tw'/ T-DSN ai&mativ N-DSN sou P-2GS ejk PREP pavsh? A-GSF fulh'? N-GSF kai; CONJ glwvssh? N-GSF kai; CONJ laou' N-GSM kai; CONJ e~qnou?, N-GSN
10 "You have made them to be a kingdom and priests to our God; and they will reign upon the earth."
kai; CONJ ejpoivhsa? V-AAI-2S aujtou;? P-APM tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM hJmw'n P-1GP basileivan N-ASF kai; CONJ iJerei'?, N-APM kai; CONJ basileuvsousin V-FAI-3P ejpi; PREP th'? T-GSF gh'?. N-GSF
11 Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders; and the number of them was myriads of myriads, and thousands of thousands,
Kai; CONJ ei\don, V-2AAI-1S kai; CONJ h~kousa V-AAI-1S fwnh;n N-ASF ajggevlwn N-GPM pollw'n A-GPM kuvklw/ N-DSM tou' T-GSM qrovnou N-GSM kai; CONJ tw'n T-GPM zwv/wn N-GPN kai; CONJ tw'n T-GPM presbutevrwn, A-GPM kai; CONJ h\n V-IXI-3S oJ T-NSM ajriqmo;? N-NSM aujtw'n P-GPM muriavde? N-NPM muriavdwn N-GPM kai; CONJ ciliavde? N-NPF ciliavdwn, N-NPF
12 saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb that was slain to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing."
levgonte? V-PAP-NPM fwnh'/ N-DSF megavlh/, A-DSF ~axiovn ejstin V-PXI-3S to; T-NSN ajrnivon N-NSN to; T-NSN ejsfagmevnon V-RPP-NSN labei'n V-2AAN th;n T-ASF duvnamin N-ASF kai; CONJ plou'ton N-ASM kai; CONJ sofivan N-ASF kai; CONJ ijscu;n N-ASF kai; CONJ timh;n N-ASF kai; CONJ dovxan kai; CONJ eujlogivan. N-ASF
13 And every created thing which is in heaven and on the earth and under the earth and on the sea, and all things in them, I heard saying, "To Him who sits on the throne, and to the Lamb, be blessing and honor and glory and dominion forever and ever."
kai; CONJ pa'n A-ASN ktivsma N-ASN oJ; R-NSN ejn PREP tw'/ T-DSN oujranw'/ N-DSM kai; CONJ ejpi; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF kai; CONJ uJpokavtw ADV th'? T-GSF gh'? N-GSF kai; CONJ ejpi; PREP th'? T-GSF qalavssh?, N-GSF kai; CONJ ta; T-APN ejn PREP aujtoi'? P-DPM pavnta, A-APN h~kousa V-AAI-1S levgonta?, V-PAP-APM Tw'/ T-DSN kaqhmevnw/ V-PNP-DSM ejpi; PREP tw'/ T-DSN qrovnw/ N-DSM kai; CONJ tw'/ T-DSN ajrnivw/ N-DSN hJ T-NSF eujlogiva N-NSF kai; CONJ hJ T-NSF timh; N-NSF kai; CONJ hJ T-NSF dovxa kai; CONJ to; T-NSN kravto? N-NSN eij? PREP tou;? T-APM aijw'na? N-APM tw'n T-GPM aijwvnwn. N-GPM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.