Interlinear Bible - Romans 16:2-12

2 that you receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and that you help her in whatever * matter she may have need of you; for she herself has also been a helper of many, and of myself as well.
i&na CONJ aujth;n P-ASF prosdevxhsqe ejn PREP kurivw/ N-DSM ajxivw? tw'n T-GPM aJgivwn, A-GPM kai; CONJ parasth'te V-2AAS-2P aujth'/ P-NSF ejn PREP wJ'/ R-DSN a^n PRT uJmw'n P-2GP crhv/zh/ V-PAS-3S pravgmati, N-DSN kai; CONJ ga;r CONJ aujth; P-NSF prostavti? N-NSF pollw'n A-GPM ejgenhvqh V-AOI-3S kai; CONJ ejmou' P-1GS aujtou'. P-GSM
3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
jAspavsasqe V-ADM-2P Privskan N-ASF kai; CONJ #Akuvlan N-ASM tou;? T-APM sunergouv? A-APM mou P-1GS ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou', N-DSM
4 who for my life risked their own necks, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles;
oi&tine? R-NPM uJpe;r PREP th'? T-GSF yuch'? N-GSF mou P-1GS to;n T-ASM eJautw'n F-3GPM travchlon N-ASM uJpevqhkan, V-AAI-3P oiJ'? R-DPM oujk PRT ejgw; P-1NS movno? A-NSM eujcaristw' V-PAI-1S ajlla; CONJ kai; CONJ pa'sai A-NPF aiJ T-NPF ejkklhsivai N-NPF tw'n T-GPN ejqnw'n, N-GPN
5 also greet the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia.
kai; CONJ th;n T-ASF katj PREP oi\kon N-ASM aujtw'n P-GPM ejkklhsivan. N-ASF ajspavsasqe V-ADM-2P #Epaivneton N-ASM to;n T-ASM ajgaphtovn A-ASM mou, P-1GS o&? R-NSM ejstin V-PXI-3S ajparch; N-NSF th'? T-GSF #Asiva? N-GSF eij? PREP Xristovn. N-ASM
6 Greet Mary, who has worked hard for you.
ajspavsasqe V-ADM-2P Marivan, N-ASF h&ti? R-NSF polla; A-APN ejkopivasen V-AAI-3S eij? PREP uJma'?. P-2AP
7 Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me.
ajspavsasqe V-ADM-2P #Androvnikon N-ASM kai; CONJ #Iounia'n N-ASF tou;? T-APM suggenei'? A-APM mou P-1GS kai; CONJ sunaicmalwvtou? A-APM mou, P-1GS oi&tinev? R-NPM eijsin V-PXI-3P ejpivshmoi A-NPM ejn PREP toi'? T-DPM ajpostovloi?, N-DPM oiJ; R-NPM kai; CONJ pro; PREP ejmou' P-1GS gevgonan V-2RAI-3P ejn PREP Xristw'/. N-DSM
8 Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
ajspavsasqe V-ADM-2P #Amplia'ton N-ASM to;n T-ASM ajgaphtovn A-ASM mou P-1GS ejn PREP kurivw/. N-DSM
9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys my beloved.
ajspavsasqe V-ADM-2P Oujrbano;n N-ASM to;n T-ASM sunergo;n A-ASM hJmw'n P-1GP ejn PREP Xristw'/ N-DSM kai; CONJ Stavcun N-ASM to;n T-ASM ajgaphtovn A-ASM mou. P-1GS
10 Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
ajspavsasqe V-ADM-2P #Apellh'n N-ASM to;n T-ASM dovkimon A-ASM ejn PREP Xristw'/. N-DSM ajspavsasqe V-ADM-2P tou;? T-APM ejk PREP tw'n T-GPM #Aristobouvlou. N-GSM
11 Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord.
ajspavsasqe V-ADM-2P JHrw/divwna N-ASM to;n T-ASM suggenh' A-ASM mou. P-1GS ajspavsasqe V-ADM-2P tou;? T-APM ejk PREP tw'n T-GPM Narkivssou N-GSM tou;? T-APM o~nta? V-PXP-APM ejn PREP kurivw/. N-DSM
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.
ajspavsasqe V-ADM-2P Truvfainan N-ASF kai; CONJ Trufw'san N-ASF ta;? T-APF kopiwvsa? V-PAP-APF ejn PREP kurivw/. N-DSM ajspavsasqe V-ADM-2P Persivda N-ASF th;n T-ASF ajgaphthvn, A-ASF h&ti? R-NSF polla; A-APN ejkopivasen V-AAI-3S ejn PREP kurivw/. N-DSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.