Interlinear Bible - Romans 8:1-13

1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Oujde;n A-NSN a~ra PRT nu'n ADV katavkrima N-NSN toi'? T-DPM ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou': N-DSM
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
oJ T-NSM ga;r CONJ novmo? N-NSM tou' T-GSM pneuvmato? N-GSN th'? T-GSF zwh'? N-GSF ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou' N-DSM hjleuqevrwsevn V-AAI-3S se P-2AS ajpo; PREP tou' T-GSM novmou N-GSM th'? T-GSF aJmartiva? N-GSF kai; CONJ tou' T-GSM qanavtou. N-GSM
3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
to; T-NSN ga;r CONJ ajduvnaton A-NSN tou' T-GSM novmou, N-GSM ejn PREP wJ'/ R-DSN hjsqevnei V-IAI-3S dia; PREP th'? T-GSF sarkov?, N-GSF oJ T-NSM qeo;? N-NSM to;n T-ASM eJautou' F-3GSM uiJo;n N-ASM pevmya? V-AAP-NSM ejn PREP oJmoiwvmati N-DSN sarko;? N-GSF aJmartiva? N-GSF kai; CONJ peri; PREP aJmartiva? N-GSF katevkrinen V-AAI-3S th;n T-ASF aJmartivan N-ASF ejn PREP th'/ T-DSF sarkiv, N-DSF
4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
i&na CONJ to; T-ASN dikaivwma N-ASN tou' T-GSM novmou N-GSM plhrwqh'/ V-APS-3S ejn PREP hJmi'n P-1DP toi'? T-DPM mh; PRT kata; PREP savrka N-ASF peripatou'sin V-PAP-DPM ajlla; CONJ kata; PREP pneu'ma. N-ASN
5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
oiJ T-NPM ga;r CONJ kata; PREP savrka N-ASF o~nte? V-PXP-NPM ta; T-APN th'? T-GSF sarko;? N-GSF fronou'sin, V-PAI-3P oiJ T-NPM de; CONJ kata; PREP pneu'ma N-ASN ta; T-APN tou' T-GSN pneuvmato?. N-GSN
6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
to; T-NSN ga;r CONJ frovnhma N-NSN th'? T-GSF sarko;? N-GSF qavnato?, N-NSM to; T-NSN de; CONJ frovnhma N-NSN tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN zwh; N-NSF kai; CONJ eijrhvnh: N-NSF
7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
diovti CONJ to; T-NSN frovnhma N-NSN th'? T-GSF sarko;? N-GSF e~cqra N-NSF eij? PREP qeovn, N-ASM tw'/ T-DSM ga;r CONJ novmw/ N-DSM tou' T-GSM qeou' N-GSM oujc PRT uJpotavssetai, V-PPI-3S oujde; ADV ga;r CONJ duvnatai: V-PNI-3S
8 So then they that are in the flesh cannot* please God.
oiJ T-NPM de; CONJ ejn PREP sarki; N-DSF o~nte? V-PXP-NPM qew'/ N-DSM ajrevsai V-AAN ouj PRT duvnantai. V-PNI-3P
9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
uJmei'? P-2NP de; CONJ oujk PRT ejste; V-PXI-2P ejn PREP sarki; N-DSF ajlla; CONJ ejn PREP pneuvmati, N-DSN ei~per COND pneu'ma N-ASN qeou' N-GSM oijkei' V-PAI-3S ejn PREP uJmi'n. P-2DP eij COND dev CONJ ti? X-NSM pneu'ma N-ASN Xristou' N-GSM oujk PRT e~cei, V-PAI-3S ouJ'to? D-NSM oujk PRT e~stin V-PXI-3S aujtou'. P-GSM
10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
eij COND de; CONJ Xristo;? N-NSM ejn PREP uJmi'n, P-2DP to; T-NSN me;n PRT sw'ma N-NSN nekro;n A-NSN dia; PREP aJmartivan, N-ASF to; T-NSN de; CONJ pneu'ma N-NSN zwh; N-NSF dia; PREP dikaiosuvnhn. N-ASF
11 But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
eij COND de; CONJ to; T-NSN pneu'ma N-NSN tou' T-GSM ejgeivranto? V-AAP-GSM to;n T-ASM #Ihsou'n N-ASM ejk PREP nekrw'n A-GPM oijkei' V-PAI-3S ejn PREP uJmi'n, P-2DP oJ T-NSM ejgeivra? V-AAP-NSM Xristo;n N-ASM ejk PREP nekrw'n A-GPM zw/opoihvsei V-FAI-3S kai; CONJ ta; T-APN qnhta; A-APN swvmata N-APN uJmw'n P-2GP dia; PREP tou' T-GSM ejnoikou'nto? V-PAP-GSN aujtou' P-GSM pneuvmato? N-GSN ejn PREP uJmi'n. P-2DP
12 Therefore*, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
~ara PRT ou\n, CONJ ajdelfoiv, N-VPM ojfeilevtai N-NPM ejsmevn, V-PXI-1P ouj PRT th'/ T-DSF sarki; N-DSF tou' T-GSM kata; PREP savrka N-ASF zh'n: V-PAN
13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
eij COND ga;r CONJ kata; PREP savrka N-ASF zh'te V-PAI-2P mevllete V-PAI-2P ajpoqnhv/skein, V-PAN eij COND de; CONJ pneuvmati N-DSN ta;? T-APF pravxei? tou' T-GSN swvmato? N-GSN qanatou'te V-PAI-2P zhvsesqe. V-FDI-2P
The King James Version is in the public domain.