Interlinear Bible Ecclesiastes 1:1-11

1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
~i'l'v.WryiB .$,l,m#st04428 diw'D -n,B t,l,h{q#st06953 yer.biD
2 "Vanity of vanities," says the Preacher, "Vanity of vanities! All is vanity."
l{K;h ~yil'b]h#st01892 leb]h t,l,h{q#st06953 r;m'a ~yil'b]h#st01892 leb]h#st01892 ? l,b'h
3 What advantage does man have in all his work Which he does under the sun?
l{m][;Y,v w{l'm][ -l'k.B ~'d'a'l !w{r.tiY#st03504 -h;m ? v,m'V;h t;x;T
4 A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
t,d'm{[ ~'lw{[.l#st05769 #,r'a'h.w a'B rw{d.w .$el{h rw{D
5 Also, the sun rises and the sun sets; And hastening to its place it rises there again.
@eaw{v w{mw{q.m#st04725 -l,a.w v,m'V;h#st08121 a'b.W v,m,V;h#st08121 x;r'z.w ? ~'v a.Wh ;xerw{z
6 Blowing toward the south, Then turning toward the north, The wind continues swirling along; And on its circular courses the wind returns.
bebw{s !w{p'c -l,a bebw{s.w ~w{r'D -l,a .$elw{h ? ;x.Wr'h b'v wy't{byib.s -l;[.w ;x.Wr'h .$elw{h beb{s
7 All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.
.WN,nyea ~'Y;h.w#st03220 ~'Y;h -l,a ~yik.l{h ~yil'x.N;h -l'K ? ~eh ~'v ~yik.l{h ~yil'x.N;h,v ~w{q.m#st04725 -l,a ael'm ? t,k'l'l ~yib'v
8 All things are wearisome; Man is not able to tell it. The eye is not satisfied with seeing, Nor is the ear filled with hearing.
reB;d.l#st01697 vyia l;k.Wy -a{l ~yi[eg.y#st03023 ~yir'b.D;h -l'K ? !,z{a ael'Mit -a{l.w tw{a.ril !Iy;[ [;B.fit -a{l ? ;[{m.Vim
9 That which * has been is that which will be, And that which * has been done is that which will be done. So there is nothing * new under the sun.
a.Wh ]h'f][;N,V -h;m.W h,y.hiY,v a.Wh h'y'h,V -h;m ? v,m'V;h#st08121 t;x;T v'd'x -l'K !yea.w h,f'[eY,v
10 Is there anything of which one might say, "See this, it is new "? Already it has existed for ages Which were before * us.
r'b.K#st03528 a.Wh v'd'x#st02319 h,z -hea.r r;ma{Y,v r'b'D#st01697 vey#st03426 ? .Wnen'p.Lim h'y'h r,v]a ~yim'l{[.l h'y'h
11 There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later still.
.Wy.hiY,v ~yin{r]x;a'l ~;g.w ~yin{vair'l !w{r.kiz !yea ? h'n{r]x;a'l .Wy.hiY,v ~i[ !w{r'Kiz ~,h'l h,y.hIy -a{l