Interlinear Bible Genesis 21

1 And the LORD visited Sarah as he had said , and the LORD did unto Sarah as he had spoken .
f;[;Y;w r'm'a r,v]a;K h'r'f#st08283 -t,a d;q'P h'why;w#st03068 ? reBiD r,v]a;K h'r'f.l h'wh.y
2 For Sarah conceived , and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
wy'nUq.zil !eB ~'h'r.b;a.l#st085 h'r'f d,leT;w r;h;T;w ? ~yih{l/a w{t{a r,BiD -r,v]a de[w{M;l
3 And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
w{l -d;lw{N;h w{n.B -m,v -t,a ~'h'r.b;a#st085 a'r.qiY;w ? q'x.cIy h'r'f w{L -h'd.l'y -r,v]a
4 And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
t;n{m.v -n,B w{n.B q'x.cIy#st03327 -t,a ~'h'r.b;a l'm'Y;w ? ~yih{l/a w{t{a h\Wic r,v]a;K ~yim'y
5 And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
tea w{l d,l\Wih.B h'n'v#st08141 t;a.m -n,B ~'h'r.b;a.w ? w{n.B q'x.cIy
6 And Sarah said , God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.
;[em{V;h -l'K ~yih{l/a#st0430 yil h'f'[ q{x.c#st06712 h'r'f r,ma{T;w ? yil -q;x.cIy
7 And she said , Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck ? for I have born him a son in his old age.
~yin'b h'qyinyeh#st03243 ~'h'r.b;a.l#st085 leLim yim r,ma{T;w ? wy'nUq.zil !eb yiT.d;l'y -yiK h'r'f
8 And the child grew , and was weaned : and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned .
h,T.vim#st04960 ~'h'r.b;a f;[;Y;w l;m'GiY;w d,l,Y;h#st03206 l;D.giY;w ? q'x.cIy#st03327 -t,a lem'Gih ~w{y.B lw{d'g
9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking .
h'd.l'y -r,v]a tyir.ciM;h#st04713 r'g'h -n,B -t,a h'r'f a,reT;w ? qex;c.m ~'h'r.b;a.l
10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
H'n.B -t,a.w ta{Z;h h'm'a'h#st0519 ver'G ~'h'r.b;a.l r,ma{T;w ? yin.B -mi[ ta{Z;h h'm'a'h#st0519 -n,B v;ryIy a{l yiK ? q'x.cIy -mi[
11 And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
t{dw{a#st0182 l;[ ~'h'r.b;a yenye[.B d{a.m#st03966 r'b'D;h#st01697 [;reY;w ? w{n.B
12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called .
'$y,nye[.B [;rey -l;a ~'h'r.b;a -l,a ~yih{l/a r,ma{Y;w ? r;ma{T r,v]a l{K '$,t'm]a -l;[.w r;[;N;h#st05288 -l;[ ? aer'QIy q'x.cIy.b yiK H'l{q.B [;m.v h'r'f '$y,lea ? [;r'z '$.l
13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
yiK .WN,myif]a yw{g.l#st01471 h'm'a'h -n,B -t,a ~;g.w ? a.Wh '$][.r;z
14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away : and she departed , and wandered in the wilderness of Beersheba.
t;mex.w#st02573 ~,x,l#st03899 -x;QiY;w r,q{B;B#st01242 ~'h'r.b;a#st085 ~eK.v;Y;w ? d,l,Y;h -t,a.w H'm.kiv -l;[ ~'f r'g'h#st01904 -l,a !eTiY;w ~Iy;m#st04325 ? [;b'v rea.B#st0884 r;B.dim.B [;teT;w .$,leT;w 'h,x.L;v.y;w
15 And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
d,l,Y;h -t,a .$el.v;T;w t,mex;h#st02573 -nim ~Iy;M;h#st04325 .Wl.kiY;w ? ~ixyiF;h d;x;a t;x;T
16 And she went , and sat her down over against him a good way off , as it were a bowshot * : for she said , Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept .
t,v,q yew]x;j.miK qex.r;h d,g,Nim H'l b,veT;w .$,leT;w ? b,veT;w d,l'Y;h tw{m.B#st04194 h,a.r,a -l;a h'r.m'a yiK ? .K.beT;w H'l{q -t,a a'FiT;w d,g,Nim
17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.
a'r.qiY;w r;[;N;h lw{q -t,a ~yih{l/a [;m.viY;w ? r,ma{Y;w ~Iy;m'V;h#st08064 -nim r'g'h -l,a ~yih{l/a .$;a.l;m#st04397 ? [;m'v -yiK yia.ryiT -l;a r'g'h .$'L -h;m H'l ? ~'v -a.Wh r,v]a;B r;[;N;h lw{q -l,a ~yih{l/a
18 Arise , lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
.$ed'y -t,a yiqyiz]x;h.w r;[;N;h -t,a yia.f yim.Wq ? .WN,myif]a lw{d'G yw{g.l -yiK w{B
19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went , and filled the bottle with water, and gave the lad drink .
rea.B a,reT;w 'hy,nye[ -t,a ~yih{l/a#st0430 x;q.piY;w ? .q.v;T;w ~Iy;m#st04325 t,mex;h#st02573 -t,a aeL;m.T;w .$,leT;w ~Iy'm#st04325 ? r;['N;h -t,a
20 And God was with the lad; and he grew , and dwelt in the wilderness, and became an archer * .
b,veY;w l'D.giY;w r;[;N;h -t,a ~yih{l/a#st0430 yih.y;w ? t'V;q h,b{r yih.y;w r'B.diM;B
21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
h'Via w{Mia w{l -x;QiT;w !'ra'P#st06290 r;B.dim.B#st04057 b,veY;w ? @ ~Iy'r.cim#st04714 #,r,aem
22 And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying , God is with thee in all that thou doest :
l{kyip.W .$,l,myib]a r,ma{Y;w awih;h te['B yih.y;w ? '$.Mi[ ~yih{l/a r{mael ~'h'r.b;a -l,a w{a'b.c -r;f ? h,f{[ h'T;a -r,v]a l{k.B
23 Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned .
r{q.viT -mia h'Neh ~yih{laeb#st0430 yiL h'[.b'Vih h'T;[.w ? yityif'[ -r,v]a d,s,x;K#st02617 yiD.k,n.l.W#st05220 yinyin.l.W yil ? h'T.r;G -r,v]a #,r'a'h -mi[.w yid'Mi[ h,f][;T '$.Mi[ ? H'B
24 And Abraham said , I will swear .
;[eb'Via yik{n'a ~'h'r.b;a r,ma{Y;w
25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away .
tw{d{a -l;[ .$,l,myib]a#st040 -t,a ~'h'r.b;a ;xikw{h.w ? .$,l,myib]a#st040 yed.b;[#st05650 .Wl.z'G r,v]a ~Iy;M;h#st04325 rea.B
26 And Abimelech said , I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
r'b'D;h -t,a h'f'[ yim yiT.[;d'y a{l .$,l,myib]a r,ma{Y;w ? yik{n'a ~;g.w yiL 'T.d;Gih -a{l h'T;a -m;g.w h,Z;h ? ~w{Y;h#st03117 yiT.liB#st01115 yiT.[;m'v a{l
27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
.$,l,myib]a;l#st040 !eTiY;w r'q'b.W !a{c ~'h'r.b;a#st085 x;QiY;w ? tyir.B#st01285 ~,hyen.v#st08147 .Wt.r.kiY;w
28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
!,h.D;b.l !a{C;h t{f.biK#st03535 [;b,v -t,a ~'h'r.b;a beC;Y;w
29 And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
[;b,v#st07651 h'Neh#st02008 h'm ~'h'r.b;a -l,a .$,l,myib]a r,ma{Y;w ? h'n'D;b.l 'T.b;Cih r,v]a h,Lea'h t{f'b.K
30 And he said , For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.
yid'Yim x;QiT t{f'b.K [;b,v -t,a yiK r,ma{Y;w ? rea.B;h#st0875 -t,a yiT.r;p'x yiK h'de[.l#st05713 yiL -h,y.hiT r.Wb][;B ? ta{Z;h
31 Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.
yiK [;b'v rea.B a.Wh;h ~w{q'M;l#st04725 a'r'q !eK -l;[ ? ~,hyen.v .W[ ~'v
32 Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up , and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
.$,l,myib]a ~'q'Y;w [;b'v rea.biB#st0884 tyir.b#st01285 .Wt.r.kiY;w ? ~yiT.vil.P#st06430 #,r,a -l,a .WbUv'Y;w w{a'b.c -r;f l{kyip.W
33 And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
~ev.B#st08034 ~'v -a'r.qiY;w [;b'v rea.biB#st0884 l,v,a [;JiY;w ? ~'lw{[#st05769 lea#st0410 h'wh.y
34 And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
~yiB;r ~yim'y ~yiT.vil.P<06430'> #,r,a.B#st0776 ~'h'r.b;a r'g'Y;w