Interlinear Bible Hebrews 6:1-9

1 Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
Dio; CONJ ajfevnte? V-2AAP-NPM to;n T-ASM th'? T-GSF ajrch'? N-GSF tou' T-GSM Xristou' N-GSM lovgon N-ASM ejpi; PREP th;n T-ASF teleiovthta N-ASF ferwvmeqa, V-PPS-1P mh; PRT pavlin ADV qemevlion N-ASM kataballovmenoi V-PMP-NPM metanoiva? N-GSF ajpo; PREP nekrw'n A-GPN e~rgwn, N-GPN kai; CONJ pivstew? N-GSF ejpi; PREP qeovn, N-ASM
2 Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
baptismw'n N-GPM didach'?, N-GSF ejpiqevsewv? N-GSF te PRT ceirw'n, N-GPF ajnastavsewv? N-GSF te PRT nekrw'n, A-GPM kai; CONJ krivmato? N-GSN aijwnivou. A-GSN
3 And this will we do , if * #ste God permit .
kai; CONJ tou'to D-ASN poihvsomen V-FAI-1P ejavnper COND ejpitrevph/ V-PAS-3S oJ T-NSM qeov?. N-NSM
4 For it is impossible for those who were once enlightened , and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
jAduvnaton A-NSN ga;r CONJ tou;? T-APM a&pax fwtisqevnta?, V-APP-APM geusamevnou? V-ADP-APM te PRT th'? T-GSF dwrea'? N-GSF th'? T-GSF ejpouranivou A-GSF kai; CONJ metovcou? A-APM genhqevnta? V-AOP-APM pneuvmato? N-GSN aJgivou A-GSN
5 And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come ,
kai; CONJ kalo;n A-ASN geusamevnou? V-ADP-APM qeou' N-GSM rJh'ma N-ASN dunavmei? N-APF te PRT mevllonto? V-PAP-GSM aijw'no?, N-GSM
6 If they shall fall away , to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh , and put him to an open shame .
kai; CONJ parapesovnta?, V-2AAP-APM pavlin ADV ajnakainivzein V-PAN eij? PREP metavnoian, N-ASF ajnastaurou'nta? V-PAP-APM eJautoi'? F-3DPM to;n T-ASM uiJo;n N-ASM tou' T-GSM qeou' N-GSM kai; CONJ paradeigmativzonta?. V-PAP-APM
7 For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them * #ste by whom it is dressed , receiveth blessing from God:
gh' N-NSF ga;r CONJ hJ T-NSF piou'sa V-2AAP-NSF to;n T-ASM ejpj PREP aujth'? P-GSF ejrcovmenon V-PNP-ASM pollavki? ADV uJetovn, N-ASM kai; CONJ tivktousa V-PAP-NSF botavnhn N-ASF eu~qeton A-ASF ejkeivnoi? D-DPM dij PREP ouJ;? R-APM kai; CONJ gewrgei'tai, V-PPI-3S metalambavnei V-PAI-3S eujlogiva? N-GSF ajpo; PREP tou' T-GSM qeou': N-GSM
8 But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
ejkfevrousa V-PAP-NSF de; CONJ ajkavnqa? N-APF kai; CONJ tribovlou? N-APM ajdovkimo? A-NSM kai; CONJ katavra? N-GSF ejgguv?, ADV hJ'? R-GSF to; T-NSN tevlo? N-NSN eij? PREP kau'sin. N-ASF
9 But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak .
Pepeivsmeqa V-RPI-1P de; CONJ peri; PREP uJmw'n, P-2GP ajgaphtoiv, A-VPM ta; T-APN kreivssona A-APN kai; CONJ ejcovmena V-PPP-APN swthriva?, N-GSF eij COND kai; CONJ ou&tw? ADV lalou'men: V-PAI-1P