Interlinear Bible - Lamentations 3

1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
w{t'r.b,[ j,bev.B yin\[ h'a'r r,b,G;h yin]a
2 He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
rw{a -a{l.w .$,v{x .$;l{Y;w g;h'n yitw{a
3 Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
~w{Y;h -l'K w{d'y .${p]h;y bUv'y yiB .$;a
4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
y'tw{m.c;[ r;Biv yirw{[.w yir'f.b h'LiB
5 He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
h'a'l.t.W va{r @;Q;Y;w y;l'[ h'n'B
6 He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
~'lw{[ yetem.K yin;byivw{h ~yiK;v]x;m.B
7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
yiT.v'x.n dyiB.kih aecea a{l.w yid][;B r;d'G
8 Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
yit'Lip.T ~;t'f ;[e.W;v]a;w q;[.z,a yiK ~;G
9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
h\Wi[ y;t{byit.n tyiz'g.B y;k'r.D r;d'G
10 He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
~yir'T.sim.B hey.r;a yil a.Wh ber{a b{D
11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
~em{v yin;m'f yinex.V;p.y;w rerw{s y;k'r.D
12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
#ex;l a'r'J;M;K yinebyiC;Y;w w{T.v;q .$;r'D
13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
w{t'P.v;a yen.B y'tw{y.lik.B ayibeh
14 I was a derision to all my people; and their song all the day.
~w{Y;h -l'K ~'t'nyig.n yiM;[ -l'k.l ]q{x.F yityIy'h
15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
h'n][;l yin;w.rih ~yirw{r.M;b yin;[yiB.fih
16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
r,pea'B yin;vyiP.kih y'Niv #'c'x,B ser.g;Y;w
17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
h'bw{j yityiv'n yiv.p;n ~w{l'Vim x;n.ziT;w
18 And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
h'wh.yem yiT.l;xw{t.w yix.cin d;b'a r;m{a'w
19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
va{r'w h'n][;l yid.Wr.m.W yIy.n'[ -r'k.z
20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
yiv.p;n y;l'[ ;xyiv't.w rw{K.ziT rw{k'z
21 This I recall to my mind, therefore have I hope.
lyixw{a !eK -l;[ yiBil -l,a byiv'a ta{z
22 It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
.Wl'k -a{l yiK .Wn.m't -a{l yiK h'wh.y yed.s;x ? wy'm]x;r
23 They are new every morning: great is thy faithfulness.
'$,t'n.Wm/a h'B;r ~yir'q.B;l ~yiv'd]x
24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
lyixw{a !eK -l;[ yiv.p;n h'r.m'a h'wh.y yiq.l,x ? w{l
25 The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
.WN,v.r.diT v,p,n.l q]w'w{q.l h'wh.y bw{j
26 It is good that a man should both hope* and quietly wait for the salvation of the LORD.
h'wh.y t;[.Wv.til ~'m.Wd.w lyix'y.w bw{j
27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
wy'r.W[.niB l{[ a'FIy -yiK r,b,G;l bw{j
28 He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
wy'l'[ l;j'n yiK ~{DIy.w d'd'B bevey
29 He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
h'w.qiT vey y;l.Wa .WhyiP r'p'[,B !eTIy
30 He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
h'P.r,x.B [;B.fIy yix,l .WheK;m.l !eTIy
31 For the Lord will not cast off for ever:
y'n{d]a ~'lw{[.l x;n.zIy a{l yiK
32 But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
w{D.s;x b{r.K ~;xir.w h'gw{h -mia yiK
33 For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
vyia -yen.B h,G;Y;w w{BiLim h'Ni[ a{l yiK
34 To crush under his feet all the prisoners of the earth,
#,r'a yeryis]a l{K wy'l.g;r t;x;T aeK;d.l
35 To turn aside the right of a man before the face of the most High,
!w{y.l,[ yen.P d,g,n r,b'G -j;P.vim tw{J;h.l
36 To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
h'a'r a{l y'n{d]a w{byir.B ~'d'a te.W;[.l
37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
h\Wic a{l y'n{d]a yih,T;w r;m'a h,z yim
38 Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
bw{J;h.w tw{['r'h aecet a{l !w{y.l,[ yiPim
39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
w{a.j,x -l;[ r,b,G y'x ~'d'a !enw{a.tiY -h;m
40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
h'wh.y -d;[ h'b.Wv'n.w h'r{q.x;n.w .Wnyek'r.d h'f.P.x;n
41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
~Iy'm'V;B lea -l,a ~Iy'P;K -l,a .Wneb'b.l a'Fin
42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
'T.x'l's a{l h'T;a .Wnyir'm.W .Wn.[;v'p .Wn.x;n
43 Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
'T.l'm'x a{l 'T.g;r'h .Wnep.D.riT;w @;a'b h't{K;s
44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
h'Lip.T rw{b][em .$'l !'n'[,b h'tw{K;s
45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
~yiM;['h b,r,q.B .Wnemyif.T sw{a'm.W yix.s
46 All our enemies have opened their mouths against us.
.Wnyeb.y{a -l'K ~,hyiP .Wnyel'[ .Wc'P
47 Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
r,b'V;h.w taeV;h .Wn'l h'y'h t;x;p'w d;x;P
48 Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
yiM;[ -t;B r,b,v -l;[ yinye[ d;reT ~Iy;m -yeg.l;P
49 Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
tw{gUp]h !yeaem h,m.dit a{l.w h'r.Gin yinye[
50 Till the LORD look down, and behold from heaven.
~Iy'm'Vim h'wh.y a,rey.w @yiq.v;y -d;[
51 Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
yiryi[ tw{n.B l{Kim yiv.p;n.l h'l.lw{[ yinye[
52 Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
~'Nix y;b.y{a rw{PiC;K yin.Wd'c dw{c
53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
yiB !,b,a -.WD;Y;w y'Y;x rw{B;b .Wt.m'c
54 Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
yiT.r'z.gin yiT.r;m'a yiva{r -l;[ ~Iy;m -.Wp'c
55 I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
tw{YiT.x;T rw{Bim h'wh.y '$.miv yita'r'q
56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
yit'x.w;r.l '$.n.z'a ~el.[;T -l;a 'T.['m'v yilw{q ? yit'[.w;v.l
57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
a'ryiT -l;a 'T.r;m'a 'K,a'r.q,a ~w{y.B 'T.b;r'q
58 O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
y'Y;x 'T.l;a'G yiv.p;n yebyir y'n{d]a 'T.b;r
59 O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
yij'P.vim h'j.p'v yit't\W;[ h'wh.y h'tyia'r
60 Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
yil ~'t{b.v.x;m -l'K ~'t'm.qin -l'K h'tyia'r
61 Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
y'l'[ ~'t{b.v.x;m -l'K h'wh.y ~'t'P.r,x 'T.[;m'v
62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
~w{Y;h -l'K y;l'[ ~'nw{y.g,h.w y;m'q yet.pif
63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
~'t'nyiG.n;m yin]a h'jyiB;h ~'t'myiq.w ~'T.biv
64 Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
~,hyed.y hef][;m.K h'wh.y l.Wm.G ~,h'l byiv'T
65 Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
~,h'l '$.t'l]a;T bel -t;Nig.m ~,h'l !eTiT
66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
h'wh.y yem.v t;x;Tim ~edyim.v;t.w @;a.B @{D.riT
The King James Version is in the public domain.