Interlinear Bible - Malachi 2:14-16

14 "Yet you say, 'For what reason *?' Because * the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant.
dyi[eh h'wh.y -yiK l;[ h'm -l;[ ~,T.r;m]a;w ? h'T.d;g'B h'T;a r,v]a '$y,r.W[.n t,vea !yeb.W '$.nyeB ? '$,tyir.B t,vea.w '$.T.r,b]x ayih.w H'B
15 "But not one has done so who has a remnant of the Spirit. And what did that one do while he was seeking a godly offspring? Take heed then to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of your youth.
d'x,a'h h'm.W w{l ;x.Wr r'a.v.W h'f'[ d'x,a -a{l.w ? t,vea.b.W ~,k]x.Wr.B ~,T.r;m.vin.w ~yih{l/a [;r,z veQ;b.m ? d{G.bIy -l;a '$y,r.W[.n
16 "For I hate divorce," says the LORD, the God of Israel, "and him who covers his garment with wrong," says the LORD of hosts. "So take heed to your spirit, that you do not deal treacherously."
lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y r;m'a x;L;v aen'f -yiK ? tw{a'b.c h'wh.y r;m'a w{v.Wb.l -l;[ s'm'x h'Sik.w ? .Wd{G.bit a{l.w ~,k]x.Wr.B ~,T.r;m.vin.w
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.