Interlinear Bible - Romans 6:15-23

15 What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid*.
Tiv I-NSN ou\n; CONJ aJmarthvswmen V-AAS-1P o&ti CONJ oujk PRT ejsme;n V-PXI-1P uJpo; PREP novmon N-ASM ajlla; CONJ uJpo; PREP cavrin; N-ASF mh; PRT gevnoito. V-2ADO-3S
16 Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
oujk PRT oi~date V-RAI-2P o&ti CONJ wJ'/ R-DSN paristavnete V-PAI-2P eJautou;? F-3APM douvlou? N-APM eij? PREP uJpakohvn, N-ASF dou'loiv N-NPM ejste V-PXI-2P wJ'/ R-DSN uJpakouvete, V-PAI-2P h~toi CONJ aJmartiva? N-GSF eij? PREP qavnaton N-ASM h^ PRT uJpakoh'? N-GSF eij? PREP dikaiosuvnhn; N-ASF
17 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
cavri? N-NSF de; CONJ tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM o&ti CONJ h\te V-IXI-2P dou'loi N-NPM th'? T-GSF aJmartiva? N-GSF uJphkouvsate V-AAI-2P de; CONJ ejk PREP kardiva? N-GSF eij? PREP oJ;n R-ASM paredovqhte V-API-2P tuvpon N-ASM didach'?, N-GSF
18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
ejleuqerwqevnte? V-APP-NPM de; CONJ ajpo; PREP th'? T-GSF aJmartiva? N-GSF ejdoulwvqhte V-API-2P th'/ T-DSF dikaiosuvnh/: N-DSF
19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
ajnqrwvpinon A-ASN levgw V-PAI-1S dia; PREP th;n T-ASF ajsqevneian N-ASF th'? T-GSF sarko;? N-GSF uJmw'n. P-2GP w&sper ADV ga;r CONJ paresthvsate V-AAI-2P ta; T-APN mevlh N-APN uJmw'n P-2GP dou'la A-APN th'/ T-DSF ajkaqarsiva/ N-DSF kai; CONJ th'/ T-DSF ajnomiva/ N-DSF eij? PREP th;n T-ASF ajnomivan, N-ASF ou&tw? ADV nu'n ADV parasthvsate V-AAM-2P ta; T-APN mevlh N-APN uJmw'n P-2GP dou'la A-APN th'/ T-DSF dikaiosuvnh/ N-DSF eij? PREP aJgiasmovn. N-ASM
20 For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
o&te ADV ga;r CONJ dou'loi N-NPM h\te V-IXI-2P th'? T-GSF aJmartiva?, N-GSF ejleuvqeroi A-NPM h\te V-IXI-2P th'/ T-DSF dikaiosuvnh/. N-DSF
21 What* fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
tivna I-ASM ou\n CONJ karpo;n N-ASM ei~cete V-IAI-2P tovte ADV ejfj PREP oiJ'? R-DPN nu'n ADV ejpaiscuvnesqe; V-PNI-2P to; T-NSN ga;r CONJ tevlo? N-NSN ejkeivnwn D-GPM qavnato?. N-NSM
22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
nuni; ADV dev, CONJ ejleuqerwqevnte? V-APP-NPM ajpo; PREP th'? T-GSF aJmartiva? N-GSF doulwqevnte? V-APP-NPM de; CONJ tw'/ T-DSM qew'/, N-DSM e~cete V-PAI-2P to;n T-ASM karpo;n N-ASM uJmw'n P-2GP eij? PREP aJgiasmovn, N-ASM to; T-NSN de; CONJ tevlo? N-NSN zwh;n N-ASF aijwvnion. A-ASF
23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
ta; T-NPN ga;r CONJ ojywvnia N-NPN th'? T-GSF aJmartiva? N-GSF qavnato?, N-NSM to; T-NSN de; CONJ cavrisma N-NSN tou' T-GSM qeou' N-GSM zwh; N-NSF aijwvnio? A-NSF ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou' N-DSM tw'/ T-DSM kurivw/ N-DSM hJmw'n. P-1GP
The King James Version is in the public domain.