Compare Translations for Isaiah 1:12

Isaiah 1:12 BBE
At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet?
Read Isaiah 1 BBE  |  Read Isaiah 1:12 BBE in parallel  
Isaiah 1:12 NCV
You come to meet with me, but who asked you to do all this running in and out of my Temple's rooms?
Read Isaiah 1 NCV  |  Read Isaiah 1:12 NCV in parallel  
Isaiah 1:12 NIV
When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?
Read Isaiah 1 NIV  |  Read Isaiah 1:12 NIV in parallel  
Isaiah 1:12 NRS
When you come to appear before me, who asked this from your hand? Trample my courts no more;
Read Isaiah 1 NRS  |  Read Isaiah 1:12 NRS in parallel  
Isaiah 1:12 ASV
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?
Read Isaiah 1 ASV  |  Read Isaiah 1:12 ASV in parallel  
Isaiah 1:12 CJB
Yes, you come to appear in my presence; but who asked you to do this, to trample through my courtyards?
Read Isaiah 1 CJB  |  Read Isaiah 1:12 CJB in parallel  
Isaiah 1:12 RHE
When you came to appear before me, who required these things at your hands, that you should walk in my courts?
Read Isaiah 1 RHE  |  Read Isaiah 1:12 RHE in parallel  
Isaiah 1:12 ELB
Wenn ihr kommet, um vor meinem Angesicht zu erscheinen, wer hat dieses von eurer Hand gefordert, meine Vorhöfe zu zertreten?
Read Isaiah 1 ELB  |  Read Isaiah 1:12 ELB in parallel  
Isaiah 1:12 ESV
"When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts?
Read Isaiah 1 ESV  |  Read Isaiah 1:12 ESV in parallel  
Isaiah 1:12 GDB
Quando voi venite per comparir nel mio cospetto, chi ha richiesto questo di man vostra, che voi calchiate i miei cortili?
Read Isaiah 1 GDB  |  Read Isaiah 1:12 GDB in parallel  
Isaiah 1:12 GW
When you appear in my presence, who asked you to trample on my courtyards?
Read Isaiah 1 GW  |  Read Isaiah 1:12 GW in parallel  
Isaiah 1:12 GNT
Who asked you to bring me all this when you come to worship me? Who asked you to do all this tramping around in my Temple?
Read Isaiah 1 GNT  |  Read Isaiah 1:12 GNT in parallel  
Isaiah 1:12 HNV
When you come to appear before me, Who has required this at your hand, to trample my courts?
Read Isaiah 1 HNV  |  Read Isaiah 1:12 HNV in parallel  
Isaiah 1:12 CSB
When you come to appear before Me, who requires this from you- [this] trampling of My courts?
Read Isaiah 1 CSB  |  Read Isaiah 1:12 CSB in parallel  
Isaiah 1:12 KJV
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
Read Isaiah 1 KJV  |  Read Isaiah 1:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 1:12 BLA
Cuando venís a presentaros delante de mí, ¿quién demanda esto de vosotros, de que pisoteéis mis atrios?
Read Isaiah 1 BLA  |  Read Isaiah 1:12 BLA in parallel  
Isaiah 1:12 RVR
¿Quién demandó esto de vuestras manos, cuando vinieseis á presentaros delante de mí, para hollar mis atrios?
Read Isaiah 1 RVR  |  Read Isaiah 1:12 RVR in parallel  
Isaiah 1:12 LSG
Quand vous venez vous pr?senter devant moi, Qui vous demande de souiller mes parvis?
Read Isaiah 1 LSG  |  Read Isaiah 1:12 LSG in parallel  
Isaiah 1:12 LUT
Wenn ihr hereinkommt, zu erscheinen vor mir, wer fordert solches von euren Händen, daß ihr auf meinen Vorhof tretet?
Read Isaiah 1 LUT  |  Read Isaiah 1:12 LUT in parallel  
Isaiah 1:12 NAS
"When you come to appear before Me, Who requires of you this trampling of My courts ?
Read Isaiah 1 NAS  |  Read Isaiah 1:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 1:12 NIRV
Who asked you to bring all of those animals when you come to worship me? Who asked you and your animals to walk all over my courtyards?
Read Isaiah 1 NIRV  |  Read Isaiah 1:12 NIRV in parallel  
Isaiah 1:12 NKJV
"When you come to appear before Me, Who has required this from your hand, To trample My courts?
Read Isaiah 1 NKJV  |  Read Isaiah 1:12 NKJV in parallel  
Isaiah 1:12 NLT
Why do you keep parading through my courts with your worthless sacrifices?
Read Isaiah 1 NLT  |  Read Isaiah 1:12 NLT in parallel  
Isaiah 1:12 OST
Quand vous venez vous présenter devant ma face, qui vous demande de fouler mes parvis?
Read Isaiah 1 OST  |  Read Isaiah 1:12 OST in parallel  
Isaiah 1:12 RSV
"When you come to appear before me, who requires of you this trampling of my courts?
Read Isaiah 1 RSV  |  Read Isaiah 1:12 RSV in parallel  
Isaiah 1:12 RIV
Quando venite a presentarvi nel mio cospetto, chi v’ha chiesto di calcare i mie cortili?
Read Isaiah 1 RIV  |  Read Isaiah 1:12 RIV in parallel  
Isaiah 1:12 SEV
¿Quién demandó esto de vuestras manos, cuando vinieseis a ver mi rostro, a hollar mis atrios?
Read Isaiah 1 SEV  |  Read Isaiah 1:12 SEV in parallel  
Isaiah 1:12 SVV
Wanneer gijlieden voor Mijn aangezicht komt te verschijnen, wie heeft zulks van uw hand geeist, dat gij Mijn voorhoven betreden zoudt?
Read Isaiah 1 SVV  |  Read Isaiah 1:12 SVV in parallel  
Isaiah 1:12 DBY
When ye come to appear before me, who hath required this from your hand -- to tread my courts?
Read Isaiah 1 DBY  |  Read Isaiah 1:12 DBY in parallel  
Isaiah 1:12 VUL
cum veneritis ante conspectum meum quis quaesivit haec de manibus vestris ut ambularetis in atriis meis
Read Isaiah 1 VUL  |  Read Isaiah 1:12 VUL in parallel  
Isaiah 1:12 MSG
When you come before me, who ever gave you the idea of acting like this, Running here and there, doing this and that - all this sheer commotion in the place provided for worship?
Read Isaiah 1 MSG  |  Read Isaiah 1:12 MSG in parallel  
Isaiah 1:12 WBT
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
Read Isaiah 1 WBT  |  Read Isaiah 1:12 WBT in parallel  
Isaiah 1:12 TMB
When you come to appear before Me, who hath required this from your hand, to tread My courts?
Read Isaiah 1 TMB  |  Read Isaiah 1:12 TMB in parallel  
Isaiah 1:12 TNIV
When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?
Read Isaiah 1 TNIV  |  Read Isaiah 1:12 TNIV in parallel  
Isaiah 1:12 WEB
When you come to appear before me, Who has required this at your hand, to trample my courts?
Read Isaiah 1 WEB  |  Read Isaiah 1:12 WEB in parallel  
Isaiah 1:12 WYC
When ye came before my sight, who asked of your hands these things, that ye should go in my foreyards? (When ye came before me, who asked for any of these things from your hands, so that ye could walk in my courtyards?)
Read Isaiah 1 WYC  |  Read Isaiah 1:12 WYC in parallel  
Isaiah 1:12 YLT
When ye come in to appear before Me, Who hath required this of your hand, To trample My courts?
Read Isaiah 1 YLT  |  Read Isaiah 1:12 YLT in parallel  

Isaiah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and full prophesies concerning the coming and character, the ministry and preaching, the sufferings and death of the Messiah, and the extent and continuance of his kingdom. Under the veil of the deliverance from Babylon, Isaiah points to a much greater deliverance, which was to be effected by the Messiah; and seldom does he mention the one, without alluding at the same time to the other; nay, he is often so much enraptured with the prospect of the more distant deliverance, as to lose sight of that which was nearer, and to dwell on the Messiah's person, office, character, and kingdom.

The corruptions prevailing among the Jews. (1-9) Severe censures. (10-15) Exhortations to repentance. (16-20) The state of Judah is lamented; with gracious promises of the gospel times. (21-31)

Verses 1-9 Isaiah signifies, "The salvation of the Lord;" a very suitable name for this prophet, who prophesies so much of Jesus the Saviour, and his salvation. God's professing people did not know or consider that they owed their lives and comforts to God's fatherly care and kindness. How many are very careless in the affairs of their souls! Not considering what we do know in religion, does us as much harm, as ignorance of what we should know. The wickedness was universal. Here is a comparison taken from a sick and diseased body. The distemper threatens to be mortal. From the sole of the foot even to the head; from the meanest peasant to the greatest peer, there is no soundness, no good principle, no religion, for that is the health of the soul. Nothing but guilt and corruption; the sad effects of Adam's fall. This passage declares the total depravity of human nature. While sin remains unrepented, nothing is done toward healing these wounds, and preventing fatal effects. Jerusalem was exposed and unprotected, like the huts or sheds built up to guard ripening fruits. These are still to be seen in the East, where fruits form a large part of the summer food of the people. But the Lord had a small remnant of pious servants at Jerusalem. It is of the Lord's mercies that we are not consumed. The evil nature is in every one of us; only Jesus and his sanctifying Spirit can restore us to spiritual health.

Verses 10-15 Judea was desolate, and their cities burned. This awakened them to bring sacrifices and offerings, as if they would bribe God to remove the punishment, and give them leave to go on in their sin. Many who will readily part with their sacrifices, will not be persuaded to part with their sins. They relied on the mere form as a service deserving a reward. The most costly devotions of wicked people, without thorough reformation of heart and life, cannot be acceptable to God. He not only did not accept them, but he abhorred them. All this shows that sin is very hateful to God. If we allow ourselves in secret sin, or forbidden indulgences; if we reject the salvation of Christ, our very prayers will become abomination.

Verses 16-20 Not only feel sorrow for the sin committed, but break off the practice. We must be doing, not stand idle. We must be doing the good the Lord our God requires. It is plain that the sacrifices of the law could not atone, even for outward national crimes. But, blessed be God, there is a Fountain opened, in which sinners of every age and rank may be cleansed. Though our sins have been as scarlet and crimson, a deep dye, a double dye, first in the wool of original corruption, and afterwards in the many threads of actual transgression; though we have often dipped into sin, by many backslidings; yet pardoning mercy will take out the stain, ( Psalms 51:7 ) . They should have all the happiness and comfort they could desire. Life and death, good and evil, are set before us. O Lord, incline all of us to live to thy glory.

Verses 21-31 Neither holy cities nor royal ones are faithful to their trust, if religion does not dwell in them. Dross may shine like silver, and the wine that is mixed with water may still have the colour of wine. Those have a great deal to answer for, who do not help the oppressed, but oppress them. Men may do much by outward restraints; but only God works effectually by the influences of his Spirit, as a Spirit of Judgment. Sin is the worst captivity, the worst slavery. The redemption of the spiritual Zion, by the righteousness and death of Christ, and by his powerful grace, most fully accord with what is here meant. Utter ruin is threatened. The Jews should become as a tree when blasted by heat; as a garden without water, which in those hot countries would soon be burned up. Thus shall they be that trust in idols, or in an arm of flesh. Even the strong man shall be as tow; not only soon broken, and pulled to pieces, but easily catching fire. When the sinner has made himself as tow and stubble, and God makes himself as a consuming fire, what can prevent the utter ruin of the sinner?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use