Compare Translations for Isaiah 1:20

Isaiah 1:20 BBE
But if your hearts are turned against me, I will send destruction on you by the sword; so the Lord has said.
Read Isaiah 1 BBE  |  Read Isaiah 1:20 BBE in parallel  
Isaiah 1:20 KJV
But if ye refuse and rebel , ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.
Read Isaiah 1 KJV  |  Read Isaiah 1:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 1:20 NIV
but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken.
Read Isaiah 1 NIV  |  Read Isaiah 1:20 NIV in parallel  
Isaiah 1:20 NKJV
But if you refuse and rebel, You shall be devoured by the sword"; For the mouth of the Lord has spoken.
Read Isaiah 1 NKJV  |  Read Isaiah 1:20 NKJV in parallel  
Isaiah 1:20 NRS
but if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword; for the mouth of the Lord has spoken.
Read Isaiah 1 NRS  |  Read Isaiah 1:20 NRS in parallel  
Isaiah 1:20 ASV
but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword; for the mouth of Jehovah hath spoken it.
Read Isaiah 1 ASV  |  Read Isaiah 1:20 ASV in parallel  
Isaiah 1:20 CJB
but if you refuse and rebel, you will be eaten by the sword"; for the mouth of ADONAI has spoken.
Read Isaiah 1 CJB  |  Read Isaiah 1:20 CJB in parallel  
Isaiah 1:20 RHE
But if you will not, and will provoke me to wrath: the sword shall devour you because the mouth of the Lord hath spoken it.
Read Isaiah 1 RHE  |  Read Isaiah 1:20 RHE in parallel  
Isaiah 1:20 ELB
Wenn ihr euch aber weigert und widerspenstig seid, so sollt ihr vom Schwerte verzehrt werden. Denn der Mund Jehovas hat geredet.
Read Isaiah 1 ELB  |  Read Isaiah 1:20 ELB in parallel  
Isaiah 1:20 ESV
but if you refuse and rebel, you shall be eaten by the sword; for the mouth of the LORD has spoken."
Read Isaiah 1 ESV  |  Read Isaiah 1:20 ESV in parallel  
Isaiah 1:20 GDB
Ma se ricusate, e siete ribelli, sarete consumati dalla spada; perciocchè la bocca del Signore ha parlato.
Read Isaiah 1 GDB  |  Read Isaiah 1:20 GDB in parallel  
Isaiah 1:20 GW
But if you refuse and rebel, you will be destroyed by swords." The LORD has spoken.
Read Isaiah 1 GW  |  Read Isaiah 1:20 GW in parallel  
Isaiah 1:20 GNT
But if you defy me, you are doomed to die. I, the Lord, have spoken."
Read Isaiah 1 GNT  |  Read Isaiah 1:20 GNT in parallel  
Isaiah 1:20 HNV
But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword; For the mouth of the LORD has spoken it."
Read Isaiah 1 HNV  |  Read Isaiah 1:20 HNV in parallel  
Isaiah 1:20 CSB
But if you refuse and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the Lord has spoken.
Read Isaiah 1 CSB  |  Read Isaiah 1:20 CSB in parallel  
Isaiah 1:20 BLA
pero si rehusáis y os rebeláis, por la espada seréis devorados. Ciertamente, la boca del SEÑOR ha hablado.
Read Isaiah 1 BLA  |  Read Isaiah 1:20 BLA in parallel  
Isaiah 1:20 RVR
Si no quisiereis y fuereis rebeldes, seréis consumidos á espada: porque la boca de Jehová lo ha dicho.
Read Isaiah 1 RVR  |  Read Isaiah 1:20 RVR in parallel  
Isaiah 1:20 LSG
Mais si vous r?sistez et si vous ?tes rebelles, Vous serez d?vor?s par le glaive, Car la bouche de l'?ternel a parl?.
Read Isaiah 1 LSG  |  Read Isaiah 1:20 LSG in parallel  
Isaiah 1:20 LUT
Weigert ihr euch aber und seid ungehorsam, so sollt ihr vom Schwert gefressen werden; denn der Mund des HERRN sagt es.
Read Isaiah 1 LUT  |  Read Isaiah 1:20 LUT in parallel  
Isaiah 1:20 NAS
"But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword." Truly, the mouth of the LORD has spoken.
Read Isaiah 1 NAS  |  Read Isaiah 1:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 1:20 NCV
But if you refuse to obey and if you turn against me, you will be destroyed by your enemies' swords." The Lord himself said these things.
Read Isaiah 1 NCV  |  Read Isaiah 1:20 NCV in parallel  
Isaiah 1:20 NIRV
You must follow me. You must obey me. If you do not, you will be killed with swords." The LORD has spoken.
Read Isaiah 1 NIRV  |  Read Isaiah 1:20 NIRV in parallel  
Isaiah 1:20 NLT
But if you keep turning away and refusing to listen, you will be destroyed by your enemies. I, the LORD, have spoken!"
Read Isaiah 1 NLT  |  Read Isaiah 1:20 NLT in parallel  
Isaiah 1:20 OST
Mais si vous résistez, si vous êtes rebelles, vous serez dévorés par l'épée; car la bouche de l'Éternel a parlé.
Read Isaiah 1 OST  |  Read Isaiah 1:20 OST in parallel  
Isaiah 1:20 RSV
But if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword; for the mouth of the LORD has spoken."
Read Isaiah 1 RSV  |  Read Isaiah 1:20 RSV in parallel  
Isaiah 1:20 RIV
ma se rifiutate e siete ribelli, sarete divorati dalla spada; poiché la bocca dell’Eterno ha parlato.
Read Isaiah 1 RIV  |  Read Isaiah 1:20 RIV in parallel  
Isaiah 1:20 SEV
si no quisiereis, y fuereis rebeldes, seréis consumidos a espada, porque la boca del SEÑOR lo ha dicho.
Read Isaiah 1 SEV  |  Read Isaiah 1:20 SEV in parallel  
Isaiah 1:20 SVV
Maar indien gij weigert, en wederspannig zijt, zo zult gij van het zwaard gegeten worden; want de mond des HEEREN heeft het gesproken.
Read Isaiah 1 SVV  |  Read Isaiah 1:20 SVV in parallel  
Isaiah 1:20 DBY
but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of Jehovah hath spoken.
Read Isaiah 1 DBY  |  Read Isaiah 1:20 DBY in parallel  
Isaiah 1:20 VUL
quod si nolueritis et me provocaveritis ad iracundiam gladius devorabit vos quia os Domini locutum est
Read Isaiah 1 VUL  |  Read Isaiah 1:20 VUL in parallel  
Isaiah 1:20 MSG
But if you're willful and stubborn, you'll die like dogs." That's right. God says so. Those Who Walk Out on God
Read Isaiah 1 MSG  |  Read Isaiah 1:20 MSG in parallel  
Isaiah 1:20 WBT
But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken [it].
Read Isaiah 1 WBT  |  Read Isaiah 1:20 WBT in parallel  
Isaiah 1:20 TMB
but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword"; for the mouth of the LORD hath spoken it.
Read Isaiah 1 TMB  |  Read Isaiah 1:20 TMB in parallel  
Isaiah 1:20 TNIV
but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken.
Read Isaiah 1 TNIV  |  Read Isaiah 1:20 TNIV in parallel  
Isaiah 1:20 WEB
But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword; For the mouth of Yahweh has spoken it."
Read Isaiah 1 WEB  |  Read Isaiah 1:20 WEB in parallel  
Isaiah 1:20 WYC
That if ye do not, and ye stir me to wrathfulness, (the) sword shall devour you; for why the mouth of the Lord spake. (But if ye do not, and ye stir me to anger, the sword shall devour you; for the Lord hath spoken.)
Read Isaiah 1 WYC  |  Read Isaiah 1:20 WYC in parallel  
Isaiah 1:20 YLT
And if ye refuse, and have rebelled, [By] the sword ye are consumed, For the mouth of Jehovah hath spoken.
Read Isaiah 1 YLT  |  Read Isaiah 1:20 YLT in parallel  

Isaiah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and full prophesies concerning the coming and character, the ministry and preaching, the sufferings and death of the Messiah, and the extent and continuance of his kingdom. Under the veil of the deliverance from Babylon, Isaiah points to a much greater deliverance, which was to be effected by the Messiah; and seldom does he mention the one, without alluding at the same time to the other; nay, he is often so much enraptured with the prospect of the more distant deliverance, as to lose sight of that which was nearer, and to dwell on the Messiah's person, office, character, and kingdom.

The corruptions prevailing among the Jews. (1-9) Severe censures. (10-15) Exhortations to repentance. (16-20) The state of Judah is lamented; with gracious promises of the gospel times. (21-31)

Verses 1-9 Isaiah signifies, "The salvation of the Lord;" a very suitable name for this prophet, who prophesies so much of Jesus the Saviour, and his salvation. God's professing people did not know or consider that they owed their lives and comforts to God's fatherly care and kindness. How many are very careless in the affairs of their souls! Not considering what we do know in religion, does us as much harm, as ignorance of what we should know. The wickedness was universal. Here is a comparison taken from a sick and diseased body. The distemper threatens to be mortal. From the sole of the foot even to the head; from the meanest peasant to the greatest peer, there is no soundness, no good principle, no religion, for that is the health of the soul. Nothing but guilt and corruption; the sad effects of Adam's fall. This passage declares the total depravity of human nature. While sin remains unrepented, nothing is done toward healing these wounds, and preventing fatal effects. Jerusalem was exposed and unprotected, like the huts or sheds built up to guard ripening fruits. These are still to be seen in the East, where fruits form a large part of the summer food of the people. But the Lord had a small remnant of pious servants at Jerusalem. It is of the Lord's mercies that we are not consumed. The evil nature is in every one of us; only Jesus and his sanctifying Spirit can restore us to spiritual health.

Verses 10-15 Judea was desolate, and their cities burned. This awakened them to bring sacrifices and offerings, as if they would bribe God to remove the punishment, and give them leave to go on in their sin. Many who will readily part with their sacrifices, will not be persuaded to part with their sins. They relied on the mere form as a service deserving a reward. The most costly devotions of wicked people, without thorough reformation of heart and life, cannot be acceptable to God. He not only did not accept them, but he abhorred them. All this shows that sin is very hateful to God. If we allow ourselves in secret sin, or forbidden indulgences; if we reject the salvation of Christ, our very prayers will become abomination.

Verses 16-20 Not only feel sorrow for the sin committed, but break off the practice. We must be doing, not stand idle. We must be doing the good the Lord our God requires. It is plain that the sacrifices of the law could not atone, even for outward national crimes. But, blessed be God, there is a Fountain opened, in which sinners of every age and rank may be cleansed. Though our sins have been as scarlet and crimson, a deep dye, a double dye, first in the wool of original corruption, and afterwards in the many threads of actual transgression; though we have often dipped into sin, by many backslidings; yet pardoning mercy will take out the stain, ( Psalms 51:7 ) . They should have all the happiness and comfort they could desire. Life and death, good and evil, are set before us. O Lord, incline all of us to live to thy glory.

Verses 21-31 Neither holy cities nor royal ones are faithful to their trust, if religion does not dwell in them. Dross may shine like silver, and the wine that is mixed with water may still have the colour of wine. Those have a great deal to answer for, who do not help the oppressed, but oppress them. Men may do much by outward restraints; but only God works effectually by the influences of his Spirit, as a Spirit of Judgment. Sin is the worst captivity, the worst slavery. The redemption of the spiritual Zion, by the righteousness and death of Christ, and by his powerful grace, most fully accord with what is here meant. Utter ruin is threatened. The Jews should become as a tree when blasted by heat; as a garden without water, which in those hot countries would soon be burned up. Thus shall they be that trust in idols, or in an arm of flesh. Even the strong man shall be as tow; not only soon broken, and pulled to pieces, but easily catching fire. When the sinner has made himself as tow and stubble, and God makes himself as a consuming fire, what can prevent the utter ruin of the sinner?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use