Compare Translations for Isaiah 10:4

4 [There will be nothing to do] except crouch among the prisoners or fall among the slain. In all this, His anger is not removed, and His hand is still raised [to strike].
4 Nothing remains but to crouch among the prisoners or fall among the slain. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
4 Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
4 A sorry sight you'll be then, huddled with the prisoners, or just some corpses stacked in the street. Even after all this, God is still angry, his fist still raised, ready to hit them again. Doom to Assyria!
4 Nothing remains but to crouch among the captives Or fall among the slain. In spite of all this, His anger does not turn away And His hand is still stretched out.
4 Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
4 Without Me they shall bow down among the prisoners, And they shall fall among the slain." For all this His anger is not turned away, But His hand is stretched out still.
4 You will stumble along as prisoners or lie among the dead. But even then the LORD ’s anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
4 so as not to crouch among the prisoners or fall among the slain? For all this his anger has not turned away; his hand is stretched out still.
4 They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
4 ... For all this his wrath is not turned away, but his hand is stretched out still.
4 How will you avoid crouching among the prisoners and falling among the slain? Even so, God's anger hasn't turned away; God's hand is still extended.
4 How will you avoid crouching among the prisoners and falling among the slain? Even so, God's anger hasn't turned away; God's hand is still extended.
4 so as not to squat among the prisoners or fall among the slain? Even after all this, his anger remains, his upraised hand still threatens.
4 They can but crouch under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
4 You will be killed in battle or dragged off as prisoners. Yet even so the Lord's anger will not be ended; his hand will still be stretched out to punish.
4 You will be killed in battle or dragged off as prisoners. Yet even so the Lord's anger will not be ended; his hand will still be stretched out to punish.
4 Nothing's left but to crouch among prisoners and to fall with those who are killed. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power.
4 They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
4 They shall bow down among the prisoners, and they shall fall among the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
4 Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain . For all this his anger is not turned away , but his hand is stretched out still .
4 {save that they bow down under the prisoners and fall under the slain}? In all of this his anger has not turned away, and still his hand [is] stretched out.
4 You will have to bow down among the captives or fall down among the dead bodies. But the Lord is still angry; his hand is still raised to strike down the people.
4 All you can do is bow down in fear among the prisoners. All you can do is fall among those who have died in battle. Even then, the LORD is still angry. His hand is still raised against them.
4 so as not to crouch among the prisoners or fall among the slain? For all this his anger has not turned away; his hand is stretched out still.
4 That you be not bowed down under the bond, and fall with the slain? In all these things his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
4 Nothing remains but to crouch among the prisoners or fall among the slain. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.
4 Nothing remains but to crouch among the prisoners or fall among the slain. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.
4 Without Me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain." For all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.
4 Without Me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain." For all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.
4 ne incurvemini sub vinculo et cum interfectis cadatis super omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extenta
4 ne incurvemini sub vinculo et cum interfectis cadatis super omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extenta
4 Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
4 They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
4 that ye be not bowed down under bond and fall not down with slain men? (so that ye be not bowed down in slavery, and fall not down with the slain?) On all these things his strong vengeance is not turned away, but yet his hand is stretched forth.
4 Without Me it hath bowed down In the place of a bound one, And in the place of the slain they fall. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.

Isaiah 10:4 Commentaries