Isaiah 11:11 ASV
And it shall come to pass in that day, that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant of his people, that shall remain, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Read Isaiah 11 ASV
|
Read Isaiah 11:11 ASV in parallel
Isaiah 11:11 RHE
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand the second time to possess the remnant of his people, which shall be left from the Assyrians, and from Egypt, and from Phetros, and from Ethiopia, and from Elam, and from Sennaar, and from Emath, and from the islands of the sea.
Read Isaiah 11 RHE
|
Read Isaiah 11:11 RHE in parallel
Isaiah 11:11 ELB
Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird der Herr noch zum zweiten Male seine Hand ausstrecken, um den Überrest seines Volkes, der übrigbleiben wird, loszukaufen aus Assyrien und aus Ägypten und aus Pathros und aus Äthiopien und aus Elam und aus Sinear und aus Hamath und aus den Inseln des Meeres.
Read Isaiah 11 ELB
|
Read Isaiah 11:11 ELB in parallel
Isaiah 11:11 GDB
Oltre a ciò, avverrà in quel giorno, che il Signore metterà di nuovo la mano per la seconda volta a racquistare il rimanente del suo popolo, che sarà rimasto di Assur, e di Egitto, e di Patros, e di Cus, e di Elam, e di Sinar, e di Hamat, e delle isole del mare.
Read Isaiah 11 GDB
|
Read Isaiah 11:11 GDB in parallel
Isaiah 11:11 HNV
It shall happen in that day, that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant of his people, who shall remain, from Ashshur, and from Mitzrayim, and from Patros, and from Kush, and from `Elam, and from Shin`ar, and from Hamat, and from the islands of the sea.
Read Isaiah 11 HNV
|
Read Isaiah 11:11 HNV in parallel
Isaiah 11:11 KJV
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left , from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Read Isaiah 11 KJV
|
Read Isaiah 11:11 KJV in parallel
|
Interlinear view
Isaiah 11:11 NIRV
At that time the Lord will reach out his hand to gather his people a second time. He will bring back those who are left alive. He'll bring them back from Assyria, Lower Egypt, Upper Egypt and Cush. He'll bring them from Elam, Babylonia and Hamath. He will also bring them from the islands of the Mediterranean Sea.
Read Isaiah 11 NIRV
|
Read Isaiah 11:11 NIRV in parallel
Isaiah 11:11 SVV
Want het zal geschieden te dien dage, dat de Heere ten anderen male Zijn hand aanleggen zal om weder te verwerven het overblijfsel Zijns volks, hetwelk overgebleven zal zijn van Assyrie, en van Egypte, en van Pathros, en van Morenland, en van Elam, en van Sinear, en van Hamath, en van de eilanden der zee.
Read Isaiah 11 SVV
|
Read Isaiah 11:11 SVV in parallel
Isaiah 11:11 DBY
And it shall come to pass in that day, [that] the Lord shall set his hand again the second time to acquire the remnant of his people which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Read Isaiah 11 DBY
|
Read Isaiah 11:11 DBY in parallel
Isaiah 11:11 WBT
And it shall come to pass in that day, [that] the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the isles of the sea.
Read Isaiah 11 WBT
|
Read Isaiah 11:11 WBT in parallel
Isaiah 11:11 TMB
And it shall come to pass in that day that the Lord shall set His hand again the second time to recover the remnant of His people who shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Read Isaiah 11 TMB
|
Read Isaiah 11:11 TMB in parallel
Isaiah 11:11 WEB
It shall happen in that day, that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant of his people, who shall remain, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Read Isaiah 11 WEB
|
Read Isaiah 11:11 WEB in parallel
Isaiah 11:11 WYC
And it shall be in that day, the Lord shall add the second time his hand to have in possession the residue of his people that shall be left, of [the] Assyrian, and of Egypt, and of Pathros, and of Ethiopia, and of Elam, and of Shinar, and of Hamath, and of [the] isles of the sea. (And it shall be on that day, that the Lord shall put out his hand the second time, to take back into possession the rest of his people who be left, in Assyria, and in Egypt, and in Pathros, and in Ethiopia, and in Elam, and in Shinar, and in Hamath, and from the islands of the sea.)
Read Isaiah 11 WYC
|
Read Isaiah 11:11 WYC in parallel
Isaiah 11:11 YLT
And it hath come to pass, in that day, The Lord addeth a second time his power, To get the remnant of His people that is left, From Asshur, and from Egypt, And from Pathros, and from Cush, And from Elam, and from Shinar, And from Hamath, and from isles of the sea,
Read Isaiah 11 YLT
|
Read Isaiah 11:11 YLT in parallel
The peaceful character of Christ's kingdom and subjects. (1-9) The conversion of the Gentiles and Jews. (10-16)
Verses 1-9 The Messiah is called a Rod, and a Branch. The words signify a small, tender product; a shoot, such as is easily broken off. He comes forth out of the stem of Jesse; when the royal family was cut down and almost levelled with the ground, it would sprout again. The house of David was brought very low at the time of Christ's birth. The Messiah thus gave early notice that his kingdom was not of this world. But the Holy Spirit, in all his gifts and graces, shall rest and abide upon him; he shall have the fulness of the Godhead dwelling in him, ( Colossians 1:19 , Colossians 2:9 ) . Many consider that seven gifts of the Holy Spirit are here mentioned. And the doctrine of the influences of the Holy Spirit is here clearly taught. The Messiah would be just and righteous in all his government. His threatening shall be executed by the working of his Spirit according to his word. There shall be great peace and quiet under his government. The gospel changes the nature, and makes those who trampled on the meek of the earth, meek like them, and kind to them. But it shall be more fully shown in the latter days. Also Christ, the great Shepherd, shall take care of his flock, that the nature of troubles, and of death itself, shall be so changed, that they shall not do any real hurt. God's people shall be delivered, not only from evil, but from the fear of it. Who shall separate us from the love of Christ? The better we know the God of love, the more shall we be changed into the same likeness, and the better disposed to all who have any likeness to him. This knowledge shall extend as the sea, so far shall it spread. And this blessed power there have been witnesses in every age of Christianity, though its most glorious time, here foretold, is not yet arrived. Meanwhile let us aim that our example and endeavours may help to promote the honour of Christ and his kingdom of peace.
Verses 10-16 When the gospel should be publicly preached, the Gentiles would seek Christ Jesus as their Lord and Saviour, and find rest of soul. When God's time is come for the deliverance of his people, mountains of opposition shall become plains before him. God can soon turn gloomy days into glorious ones. And while we expect the Lord to gather his ancient people, and bring them home to his church, also to bring in the fulness of the Gentiles, when all will be united in holy love, let us tread the highway of holiness he has made for his redeemed. Let us wait for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life, looking to him to prepare our way through death, that river which separates this world from the eternal world.