Compare Translations for Isaiah 11:13

Isaiah 11:13 BBE
And the envy of Ephraim will be gone, and those who make trouble for Judah will come to an end: Ephraim will have no more envy of Judah, and there will be an end of Judah's hate for Ephraim.
Read Isaiah 11 BBE  |  Read Isaiah 11:13 BBE in parallel  
Isaiah 11:13 ESV
The jealousy of Ephraim shall depart, and those who harass Judah shall be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not harass Ephraim.
Read Isaiah 11 ESV  |  Read Isaiah 11:13 ESV in parallel  
Isaiah 11:13 GW
Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's opponents will come to an end. Ephraim won't be jealous of Judah, and Judah won't oppose Ephraim.
Read Isaiah 11 GW  |  Read Isaiah 11:13 GW in parallel  
Isaiah 11:13 CSB
Ephraim's envy will cease; Judah's harassment will end. Ephraim will no longer be envious of Judah, and Judah will not harass Ephraim.
Read Isaiah 11 CSB  |  Read Isaiah 11:13 CSB in parallel  
Isaiah 11:13 NRS
The jealousy of Ephraim shall depart, the hostility of Judah shall be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not be hostile towards Ephraim.
Read Isaiah 11 NRS  |  Read Isaiah 11:13 NRS in parallel  
Isaiah 11:13 ASV
The envy also of Ephraim shall depart, and they that vex Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
Read Isaiah 11 ASV  |  Read Isaiah 11:13 ASV in parallel  
Isaiah 11:13 CJB
Efrayim's jealousy will cease - those who harass Y'hudah will be cut off, Efrayim will stop envying Y'hudah, and Y'hudah will stop provoking Efrayim.
Read Isaiah 11 CJB  |  Read Isaiah 11:13 CJB in parallel  
Isaiah 11:13 RHE
And the envy of Ephraim shall be taken away, and the enemies of Juda shall perish: Ephraim shall not envy Juda, and Juda shall not fight against Ephraim.
Read Isaiah 11 RHE  |  Read Isaiah 11:13 RHE in parallel  
Isaiah 11:13 ELB
Und der Neid Ephraims wird weichen, und die Bedränger Judas werden ausgerottet werden; Ephraim wird Juda nicht beneiden, und Juda wird Ephraim nicht bedrängen.
Read Isaiah 11 ELB  |  Read Isaiah 11:13 ELB in parallel  
Isaiah 11:13 GDB
E la gelosia di Efraim sarà tolta via, e i nemici di Giuda saran distrutti; Efraim non avrà più gelosia a Giuda, e Giuda non sarà più nemico di Efraim.
Read Isaiah 11 GDB  |  Read Isaiah 11:13 GDB in parallel  
Isaiah 11:13 GNT
The kingdom of Israel will not be jealous of Judah any more, and Judah will not be the enemy of Israel.
Read Isaiah 11 GNT  |  Read Isaiah 11:13 GNT in parallel  
Isaiah 11:13 HNV
The envy also of Efrayim shall depart, and those who vex Yehudah shall be cut off: Efrayim shall not envy Yehudah, and Yehudah shall not vex Efrayim.
Read Isaiah 11 HNV  |  Read Isaiah 11:13 HNV in parallel  
Isaiah 11:13 KJV
The envy also of Ephraim shall depart , and the adversaries of Judah shall be cut off : Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
Read Isaiah 11 KJV  |  Read Isaiah 11:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 11:13 BLA
Entonces se disipará la envidia de Efraín, y los que hostigan a Judá serán exterminados; Efraín no envidiará a Judá, y Judá no hostigará a Efraín.
Read Isaiah 11 BLA  |  Read Isaiah 11:13 BLA in parallel  
Isaiah 11:13 RVR
Y se disipará la envidia de Ephraim, y los enemigos de Judá serán talados. Ephraim no tendrá envidia contra Judá, ni Judá afligirá á Ephraim;
Read Isaiah 11 RVR  |  Read Isaiah 11:13 RVR in parallel  
Isaiah 11:13 LSG
La jalousie d'?phra?m dispara?tra, Et ses ennemis en Juda seront an?antis; ?phra?m ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile ? ?phra?m.
Read Isaiah 11 LSG  |  Read Isaiah 11:13 LSG in parallel  
Isaiah 11:13 LUT
und der Neid gegen Ephraim wird aufhören, und die Feinde Juda's werden ausgerottet werden, daß Ephraim nicht neide den Juda und Juda nicht sei gegen Ephraim.
Read Isaiah 11 LUT  |  Read Isaiah 11:13 LUT in parallel  
Isaiah 11:13 NAS
Then the jealousy of Ephraim will depart, And those who harass Judah will be cut off ; Ephraim will not be jealous of Judah, And Judah will not harass Ephraim.
Read Isaiah 11 NAS  |  Read Isaiah 11:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 11:13 NCV
At that time Israel will not be jealous anymore, and Judah will have no more enemies. Israel will not be jealous of Judah, and Judah will not hate Israel.
Read Isaiah 11 NCV  |  Read Isaiah 11:13 NCV in parallel  
Isaiah 11:13 NIRV
Ephraim's people won't be jealous anymore. Judah's attackers will be cut off. Ephraim won't be jealous of Judah. And Judah won't attack Ephraim.
Read Isaiah 11 NIRV  |  Read Isaiah 11:13 NIRV in parallel  
Isaiah 11:13 NIV
Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
Read Isaiah 11 NIV  |  Read Isaiah 11:13 NIV in parallel  
Isaiah 11:13 NKJV
Also the envy of Ephraim shall depart, And the adversaries of Judah shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, And Judah shall not harass Ephraim.
Read Isaiah 11 NKJV  |  Read Isaiah 11:13 NKJV in parallel  
Isaiah 11:13 NLT
Then at last the jealousy between Israel and Judah will end. They will not fight against each other anymore.
Read Isaiah 11 NLT  |  Read Isaiah 11:13 NLT in parallel  
Isaiah 11:13 OST
Alors la jalousie d'Éphraïm disparaîtra, et les oppresseurs seront retranchés de Juda; Éphraïm ne sera plus jaloux de Juda, et Juda n'opprimera plus Éphraïm.
Read Isaiah 11 OST  |  Read Isaiah 11:13 OST in parallel  
Isaiah 11:13 RSV
The jealousy of E'phraim shall depart, and those who harass Judah shall be cut off; E'phraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not harass E'phraim.
Read Isaiah 11 RSV  |  Read Isaiah 11:13 RSV in parallel  
Isaiah 11:13 RIV
La gelosia d’Efraim scomparirà, e gli avversari di Giuda saranno annientati; Efraim non invidierà più Giuda, e Giuda non sarà più ostile ad Efraim.
Read Isaiah 11 RIV  |  Read Isaiah 11:13 RIV in parallel  
Isaiah 11:13 SEV
Y se disipará la envidia de Efraín, y los enemigos de Judá serán talados. Efraín no tendrá envidia contra Judá, ni Judá afligirá a Efraín;
Read Isaiah 11 SEV  |  Read Isaiah 11:13 SEV in parallel  
Isaiah 11:13 SVV
En de nijd van Efraim zal wegwijken, en de tegenpartijders van Juda zullen uitgeroeid worden; Efraim zal Juda niet benijden, en Juda zal Efraim niet benauwen.
Read Isaiah 11 SVV  |  Read Isaiah 11:13 SVV in parallel  
Isaiah 11:13 DBY
And the envy of Ephraim shall depart, and the troublers of Judah shall be cut off; Ephraim will not envy Judah, and Judah will not trouble Ephraim:
Read Isaiah 11 DBY  |  Read Isaiah 11:13 DBY in parallel  
Isaiah 11:13 VUL
et auferetur zelus Ephraim et hostes Iuda peribunt Ephraim non aemulabitur Iudam et Iudas non pugnabit contra Ephraim
Read Isaiah 11 VUL  |  Read Isaiah 11:13 VUL in parallel  
Isaiah 11:13 MSG
The jealousy of Ephraim will dissolve, the hostility of Judah will vanish - Ephraim no longer the jealous rival of Judah, Judah no longer the hostile rival of Ephraim!
Read Isaiah 11 MSG  |  Read Isaiah 11:13 MSG in parallel  
Isaiah 11:13 WBT
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not distress Ephraim.
Read Isaiah 11 WBT  |  Read Isaiah 11:13 WBT in parallel  
Isaiah 11:13 TMB
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
Read Isaiah 11 TMB  |  Read Isaiah 11:13 TMB in parallel  
Isaiah 11:13 TNIV
Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies will be destroyed; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
Read Isaiah 11 TNIV  |  Read Isaiah 11:13 TNIV in parallel  
Isaiah 11:13 WEB
The envy also of Ephraim shall depart, and those who vex Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
Read Isaiah 11 WEB  |  Read Isaiah 11:13 WEB in parallel  
Isaiah 11:13 WYC
And the envy of Ephraim shall be done away, and the enemies of Judah shall perish; Ephraim shall not have envy to Judah (Ephraim shall not envy Judah), and Judah shall not fight against Ephraim.
Read Isaiah 11 WYC  |  Read Isaiah 11:13 WYC in parallel  
Isaiah 11:13 YLT
And turned aside hath the envy of Ephraim, And the adversaries of Judah are cut off, Ephraim doth not envy Judah, And Judah doth not distress Ephraim.
Read Isaiah 11 YLT  |  Read Isaiah 11:13 YLT in parallel  

Isaiah 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The peaceful character of Christ's kingdom and subjects. (1-9) The conversion of the Gentiles and Jews. (10-16)

Verses 1-9 The Messiah is called a Rod, and a Branch. The words signify a small, tender product; a shoot, such as is easily broken off. He comes forth out of the stem of Jesse; when the royal family was cut down and almost levelled with the ground, it would sprout again. The house of David was brought very low at the time of Christ's birth. The Messiah thus gave early notice that his kingdom was not of this world. But the Holy Spirit, in all his gifts and graces, shall rest and abide upon him; he shall have the fulness of the Godhead dwelling in him, ( Colossians 1:19 , Colossians 2:9 ) . Many consider that seven gifts of the Holy Spirit are here mentioned. And the doctrine of the influences of the Holy Spirit is here clearly taught. The Messiah would be just and righteous in all his government. His threatening shall be executed by the working of his Spirit according to his word. There shall be great peace and quiet under his government. The gospel changes the nature, and makes those who trampled on the meek of the earth, meek like them, and kind to them. But it shall be more fully shown in the latter days. Also Christ, the great Shepherd, shall take care of his flock, that the nature of troubles, and of death itself, shall be so changed, that they shall not do any real hurt. God's people shall be delivered, not only from evil, but from the fear of it. Who shall separate us from the love of Christ? The better we know the God of love, the more shall we be changed into the same likeness, and the better disposed to all who have any likeness to him. This knowledge shall extend as the sea, so far shall it spread. And this blessed power there have been witnesses in every age of Christianity, though its most glorious time, here foretold, is not yet arrived. Meanwhile let us aim that our example and endeavours may help to promote the honour of Christ and his kingdom of peace.

Verses 10-16 When the gospel should be publicly preached, the Gentiles would seek Christ Jesus as their Lord and Saviour, and find rest of soul. When God's time is come for the deliverance of his people, mountains of opposition shall become plains before him. God can soon turn gloomy days into glorious ones. And while we expect the Lord to gather his ancient people, and bring them home to his church, also to bring in the fulness of the Gentiles, when all will be united in holy love, let us tread the highway of holiness he has made for his redeemed. Let us wait for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life, looking to him to prepare our way through death, that river which separates this world from the eternal world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use